Paloma Çeviri Portekizce
131 parallel translation
GEMI HABERLERI Bugün Gelenler 17 : 35 - Hong IKong'dan La Paloma.
NOTÍCIAS DE NAVEGAÇÃO 5 : 35 P.M. - "La Paloma" chegada de Hong Kong
La Paloma'nin kaptani Jacoby.
sim, é o Capitão Jacoby, mestre do "La Paloma".
"Çarşamba günü Panama City'deki Paloma de Oro Oteli'nde olacağım."
"Estarei no Hotel Paloma de Oro na Cidade do Panamá na quarta."
Paloma.
Paloma.
Bana bir dakika izin verir misin, Paloma?
Dá-me licença, Paloma?
ve dedim ki, Ah, keşke bir güvercin gibi kanatlarım olsa, böylece uçup gidebilirdim uzaklara, ve bulurdum huzuru...
"E, disse eu,'Oh, tivesse eu duma paloma as asas... pois para longe então voaria... para o repouso encontrar'." "
Ben, Paloma, Marlo ve Bay Blackwell.
Fui só eu, Paloma, Marlo e Sr. Blackwell.
La Paloma'dan sonra, Soledad'la konuşmuştuk.
Nós tivémos uma conversa depois de La Paloma, com a Soledad.
La Paloma.
"La Paloma".
Madrid'den kimse canlı çıkamaz.
Há emboscadas dos dois lados - Aonde vais, Paloma?
- Giderek güzelleşiyorsun Paloma.
- Cada dia mais linda, Paloma.
Paloma açlıktan ölüyor.
Precisamente... Paloma está a passar fome.
Küçük Paloma'm. Çok açsın.
Paloma da minha vida, mas que fome de leão!
- Burası her an çökebilir. - Paloma.
Precisamos de mais gente, isto pode desabar a qualquer momento.
- Paloma!
- Senhora, não entre...
Paloma bu penceresiz çöplükte kalamaz.
Paloma não pode continuar a viver neste buraco sem janelas.
İkinize bir oda ayarladım.
Arranjei um quarto para Paloma e para ti.
Gidelim.
Venha, vamos. Deixa que eu ajudo-te, Paloma.
Paloma Morales hiç de fena değil, öyle değil mi?
- Soa bem, Paloma Morales. O que achas?
- Paloma.
Paloma.
Merhaba Paloma.
Olá, Paloma.
- Eğitim almaya hakkım var. - Paloma!
Tenho direito à educação.
Paloma, ne oldu?
Paloma, o que foi?
Paloma, ne var?
Paloma! Paloma, o que foi!
Merhaba Paloma.
Bom dia, Paloma.
Her şey yolunda mı Paloma?
Tudo bem, Paloma?
Seninle konuşmak istiyorum.
Senta-te, Paloma. Eu quero falar contigo,
Ne yapıyorsun?
Paloma, o que estás a fazer?
Artık çocuk değilim.
Sou capaz de entender, não sou Paloma.
Paloma hemen döndün mü?
Já estás de volta?
- Paloma ve ben burayı toplarız.
Paloma e eu resolvemos isto.
Nedir bu Paloma?
O que é isto, Paloma?
Paloma, ben ve diğerlerinin.
Paloma, eu e todos os outros.
Paloma'da.
Perto de Paloma.
Jack, geçen gece La Paloma Blanca'da sana yaklaşan genç kadını hatırlıyor musun?
Jack, lembra-se da moça que falou consigo, na Paloma Blanca, na outra noite?
- Adım Paloma Reynosa. - Reynosa.
Chamo-me Paloma Reynosa.
Dedim ya, Reynosa uyuşturucu kartelinden Paloma Reynosa.
Já lhe disse. Paloma Reynosa, Chefe do Cartel de drogas Reynosa.
Paloma Reynosa.
Paloma Reynosa.
La Paloma'nin geldigini gazetede okumus.
O "Paloma" foi idéia dele.
Sen benim küçük palomamsın.
És a minha paloma.
"paloma ortaokulu".
Escola Preparatória de Paloma.
- Paloma!
Paloma!
- Bu çok tehlikeli. - Paloma!
Paloma!
- İçeri girme!
- Paloma!
Paloma.
Paloma!
Paloma, gel buraya.
Paloma, vem aqui!
- Yapma Paloma.
- Paloma, vem!
- O haklı.
Paloma tem razão.
Paloma?
Paloma!
Paloma sessiz ol.
Preciso aprender!
Çeviri :
Ericka, renatinha, paloma, pheebs, carolzits, petite e red Sincronização : pheebs, red e ericka