Paraguay Çeviri Portekizce
117 parallel translation
Kuzeni "Arapapa" da var. Paraguay'ın gururu. Mükemmel görünüşü Pampadour'daki akrabalarının gurur duymasını sağlıyor.
Há também o arapapá, orgulho do Paraguai, cuja aparência perfeita justifica a vaidade que tem na poupa.
Paraguay ona hiç yaramadı.
O Paraguai não foi bom para ela.
Paraguay Cumhuriyeti bölünmeden yana oy kullandı.
A República do Paraguai... vota... pela partição.
Son bilet bulundu Paraguay, Güney Amerika'dan canlı yayınımız var.
O último bilhete foi encontrado... estamos em directo com Paraguai, América do Sul.
Son Altın Bilet tam burada Paraguay'da bulundu.
O último Bilhete Dourado foi encontrado... aqui no Paraguai.
Arjantin, Mısır, İspanya, Paraguay.
Argentina, Egipto, Espanha, Paraguai.
Sana Paraguay'dan telefon var.
- Não tem o direito de...
- İyi de Paraguay'da işiniz ne? - Hayır.
O que faz no Paraguai?
Bay Kohler, Paraguay'da Naziler olduğunu öğrenmek sizi belki şaşırtmış olabilir, ama emin olun bu benim için yeni bir haber değil.
Senhor Kohler, talvez para si seja uma revelação deslumbrante saber que há nazis no Paraguai, mas asseguro-lhe que para mim, não é nada de novo.
Orada biraz daha kalırsanız, Paraguay'da Naziler var olmaya devam edecek ama dünyadan bir Musevi daha eksilecek.
Se fica aí muito tempo continuará a haver nazis no Paraguai, mas desaparecerá do mundo outro jovem judeu.
Onun gibi bir çocuk, Paraguay'da bir gün bile sağ kalabildiği için şanslı sayılır.
Um rapaz assim... terá sorte se sobrevive um dia no Paraguai.
Yani siz beni sabahın saat üçünde Doktor Josef Mengele'nin Paraguay'da olduğunu söylemek için mi aradınız?
A sério que me telefonou às 3 da madrugada para dizer-me que o doutor Josef Mengele está no Paraguai?
Viyana telefon İşletmesi, Paraguay'dan bir arama geldiğini doğruluyor ama Paraguay böyle bir konuşma olmadı diyor.
A telefonista de Viena diz que recebeu uma chamada do Paraguai, mas no Paraguai negam-no rotundamente.
Arkadaşınızı Paraguay'a ben yollamadım.
Eu não enviei o seu amigo ao Paraguai.
İşte bu Kleist Hessen. Bu da Schwimmer. Paraguay'daki Neo-Nazi organizasyonunun üyeleri.
Este é Kleist, Hessen e este é Schwimmer, membros de uma organização "neo-nazi" radicada no Paraguai.
Paraguay ın gerçek bir ülke olduğunu düşünmüştüm?
Eu pensava que Paraguaya era uma cidade a sério.
Günaydın, Paraguay'a hoşgeldiniz
- Bons dias, senhor. - Bons dias, bem-vindos à Paraguaya.
Ya geri döneceğiz. Paraguay 3 yada 4 gun uzakta. Yada nehiri arayacağız bulacağımızı ümit ederek.
Voltamos a trás, Paraguaya está a 2 ou 3 dias a pé, ou seguimos o rio.
Paraguay'a kış stoklarını doldurmaya geldik
Apanhamos uma boleia para Paraguaya, procurar um quarto.
O sadece Paraguay'da tanıştığımız bir yerliydi.
Apenas um índio que conhecemos no Paraguaya.
Bir gece beni aradı ve Amazon a gitmek üzere olduğunu söyledi. Paraguay'da.
Ele ligou-me uma noite e disse que estava a caminho da Amazónia...
Mike Logan adına soruşturma emri. Paraguay'da olduğu sanılıyor.
Coloquem-nos atrás de Mike Logan, presumivelmente no Paraguaya.
Paraguay nasıl yazılıyordu?
Como se soletra Paraguaya?
Paraguay'a dönmek istiyormusunuz? Hayır.
Voltamos ao Paraguaya?
Paraguay'a geri dönelim.
Vamos voltar ao Paraguaya.
Ona güveniyorum.Paraguay'dan döndüğünde ayrıntıları soracağım tabii.
eu confio nele vou lhe pedir os detalhes quando voltar do Paraguai
Paraguay'dan ayrıldığımızdan beri hayatımın en mutlu anlarını... bu odada yaşadım.
Os momentos mais felizes da minha vida desde que viemos do Paraguai... foram passados aqui neste quarto.
Paraguay'da mı yaşıyordunuz?
Viveu no Paraguai?
Paraguay`da değil.
No Paraguai não são.
Ama sen gene de dua et ki Paraguay`da yaşamıyoruz.
Mas podes dar graças por não vivermos no Paraguai.
- Paraguay mı?
Paraguai!
Ypacari Gölü'nde Paraguay'da.
no Paraguai.
Paraguay. Bay Arellano, dolaylı ya da dolaysız olarak Paraguay hükümetine karşı olan eylemlerin içinde bulundunuz mu?
Paraguai. directa ou indirectamente em algum acto violento contra o governo paraguaio?
- Paraguay'da bir karınız var mı?
- Tem esposa no Paraguai?
- Def olup gitmeni istiyorum. - Paraguay'a kaçmamı mı?
sair a correr?
- Paraguay.
- Do Paraguai.
- Paraguay.
- Paraguai?
Paraguay'lı güzel ve akıllı bir kız uzaklarda bir yerde bir motelde çalışmaktadır.
Uma rapariga linda e inteligente do Paraguai, que trabalha um hotel num sítio perdido. Perdida... confusa e totalmente perdida
Paraguay'da iş garantisi sağlayabilirim
Posso arranjar trabalho e felicidade No Paraguai...
Ben ne diyeceğim? " Paraguay başkanını bir çatalla öldürdüm.
" Matei o presidente do Paraguai com uma forquilha.
Paraguay'ı bulamıyorum Bayan Chadwick.
Não consigo encontrar o Paraguai, Sra. Chadwick.
- Şurada da Paraguay.
- Aqui está o Paraguay.
Hiçbir şey bunu, Paraguay malı Rolex'ten daha iyi yapamaz.
- Claro! Nada melhor para isso do que um Rolex do Paraguai.
Geçen ay... Paraguay mutfağını selamladı.
No último mês, fez um tributo ao Paraguai.
Al'ın Paraguay Krep Evi'ni gördük.
Vimos a Casa Paraguaia das Panquecas do Al.
Bütün ormanları tarayarak Paraguay'dan yukarıya doğru çıktık.
Estivemos atrás dele cada milha do Paraguai até aqui, seguindo os seus passos.
Botanik bilgim beni yanıltmıyorsa, Paraguay çiçeği.
Nativa do Paraguai, se a minha botânica está correcta.
Evet. Paraguay.
Sim, é do Paraguai.
- Paraguay.
Paraguai.
Paraguay'da küçük bir kızken.
Uma menina no Paraguai.
- Paraguay'dan.
- Paraguai.