Parlez Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Parlez-vous öğrendin mi?
Aprendeste a parlez-vous?
- Parlez-vous français, bayım?
Já tens os teus sealegs? Parlez vous Francais, Senhor?
Parlez-vous Français?
Vamos dançar, venha!
Fransızca konuşabilir misiniz?
Parlez-vous français?
Parlez İngilizce?
Parlez inglês?
- "Parlez-vous" ları kim kaçırır?
- Quem faz os parlez vous fugir?
Fransızca biliyor musunuz?
Vous parlez français?
- Almanca biliyor musunuz?
- Fala alemão? Parlez deutch?
Parlez-vous İngilizce?
Parlez-vous inglês?
Bir taraftan da "parlez vous" "konuşma" politikası mı?
Falas de politica por aí?
Biraz da "parlez-vous français?"
Um pouco mais daquele "parlez-vous français?"
- "Fransızca biliyor musunuz?"
- Parlez-vous Français?
- Ben de çalışıyorum. - Doğru. Parlez-vous français?
- Eu também trabalho.
Fransız Claire? Parlez-vous Français?
A Claire francesa?
- Fransızca biliyor musun?
- Parlez-vous français?
Parlez-vous Français, Monsieur Pfeffer?
Parlez-vous Français, Monsieur Pfeffer?
Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous She got the palm and the croix de guerre
Mademoiselle de Armentieres Parlez vous Mademoiselle de Armentieres Parlez vous Ela tinha a mão de guerreira Para lavar inteiras as roupas dos soldados Inky dinky parlez vous
- "Hinky dinky parlez-vous" diyeceksin.
É "hinky dinky parlez-vous."
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous...
Mademoiselle de Armentieres, Parlez-vous Parlez -...
Ben de son moda dansları bilirim. Son moda ortam dilinde konuşabilirim.
Eu parlez-vous o hippy-hip, coolio, bombio, gordati linguo deles.
Je ne parlez français.
Je ne parle français.
Yani şunun gibi... parléz-vous, oui-oui lingo.
Dá-me aquela treta da... Daquela língua do parlez-vous, oui-oui.
Bu senin lanet olası Fransız mutfağın bu mu?
O que é isto? Isto é a tua alta cozinha "parlez-vous"?
Oh, parlez Italian?
Parlez Italiano?
Paul Young'ın No Parlez'i var.
Tenho qualquer coisa do Paul Young - No Parlez?
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
Evet, peki, İtalyanca bilmediğimi sevinsen iyi edersin.
Pois, bem, fique feliz por não parlez italiano.
İngilizce biliyor musun?
"Parlez anglais"?
Parlez-vous français?
Você fala Francês?
Fransızca konuşur musunuz?
Vous parlez Français?
Ahlaksız olmayı özlüyorum Fransızca konuşmam hiç doğru olmayacak aklımda Harlem varken.
# E anseio saber tudo # # E o meu "parlez-vous" não soará verdadeiro # # Com o Harlem nos meus pensamentos #
Bana mı dediniz?
Vous parlez de mim?
- İngilizce biliyor musunuz?
- Parlez-vous Inglês?
İngilizce biliyor musun?
Parlez vous americano?
- Üzgünüm, ben Fransızca bilmiyor.
- Desculpa, eu não parlez vous francês.
Almancayı deneyin.
Vous parlez français? - Tente alemão.
Pekala, Fifi!
Parlez-vous français?
Hadi.
Vamos Mademoiselle de Armentières Parlez-vous
Parlez Anglais?
Bom, há...?
Parlez-vous?
Parlez-vous?
( Fransızca konuşuyor musun? ) Ah.
"Parlez-vous français?"
Inky dinky, parlez-vous- -
Wow, wow, wow, wow
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais?
- Tam olarak.
Ah, parlez italiano?
- Fransızca biliyor musunuz?
Parlez-vous français?