Pasquale Çeviri Portekizce
87 parallel translation
Pasquale ile ben gideriz.
Não é preciso irmos todos.
Merhaba, Pasquale.
Olá Pasquale!
- Koş Pasquale, Adelina'yı çağır.
Não o deixes fugir. Pascà, corre a chamar a Adelina.
Pasquale amca sana başka bir karamela verecek.
Agora, o tio Pascà dá-te outro caramelo.
- Gel Pasquale amcasının güzeli, gel.
Vem cá, lindo do tio Pasquale. Vem cá...
Pasqual amcaya mı?
É o tio Pasquale.
- Çok sağ ol Pasquale.
Tenho o que fazer, desculpa. - Vai lá, Pasquà.
Nicola, Pasquale... bu Ugo.
Nicola, Pasquale... este é Ugo.
Pasquale...
Pasquale...
Doğru, bu Pasquale.
Claro, é Pasquale.
Pasquale'i tutuklayabilirdik.
Podemos prender o Pasquale.
Pasquale, Nicola ya da başka biri...
Pasquale, Nicola, qualquer outro...
Pasquale, Franceschino ve sen, Ugo. Benimle gelin.
Pasquale, Franceschino... e você Ugo.
Haliyle Pasquale ve Franceschino'da biliyordu.
E Pasquale e Franceschino.
Ve tüm bu süre boyunca da Pasquale ile beraberdim.
E eu estive o tempo todo com o Pasquale.
Pasquale'a gelince.
Que tal Pasquale?
Pasquale kendi arkadaşının öldürülmesine müsaade etmezdi.
Mas Pasquale não teria matado a seu próprio patrício.
- Hey, Pasquale.
- Viva. Pasquale.
Cumartesi akşamı gelirsin sanmıştım. Özür dilerim, Pasquale.
Pensei que aparecias lá em casa no sábado à noite.
- İkinizin arasında ne var? Hey, Pasquale.
O que se passa com vocês dois afinal?
Sana bir şey söyleyeceğim.
Pasquale, ouve o que te vou dizer.
Paskalino cinayeti tek başına işledi, son baskı.
É Pasquale Frafuso! Última edição!
Düşün Paskualino Porfusso, ve bana bildir.
Pensa nisso Pasquale Frafuso, e diz-me qualquer coisa...
Paskualino Porfuso,'Napoli Canavarı'.
Pasquale Frafuso... "O monstro de Nápoles"
Lütfen Paskalino.. endişelenme..
O que estás a dizer Pasquale?
Pasquale Alberti adında bir tornacıyı arıyorum.
Procuro torneiro que se chama Pasquale Alberti.
"Bay Pasquale." Şoför.
"Sr. Pasquale." Motorista do autocarro.
Onun adı bu mu, Bay Pasquale?
É o nome dele, Sr. Pasquale?
Ben Yüzbaşı Valentino Di Pasquale.
Sou o capitão Valentino Di Pasquale.
- 2 saat içinde Kaptan Di Pasquale ile paylaşacağım odaya bakıp eşyalarımı yerleştirdim ve gizli laboratuarı bulmamıza yardımcı olabilecek, binanın inşaat planlarına bakması için Cassandra'yı kütüphaneye yolladım.
- No espaço de duas horas, instalei-me no quarto que ia partilhar com o Capitão Di Pasquale, desfiz as malas e mandei a Cassandra á biblioteca, procurar planos de construção de bases que nos pudessem mostrar a localização do laboratório secreto de clonagem.
Pardon, Doktor Pratt. Kaptain Pasquale beni odama geri götürecek.
Dr. Pratt, o Capitão vai levar-me para o apartamento, daqui a pouco.
- İnceldim! - Pasquale nerede?
Onde está o Pasquale?
Di Pasquale, zorlu bir uğraşla başkanı çabucak, Fidel Castro veya ZZ top çevirdi. Siz ne derseniz artık.
O Di Pasquale trabalhou muito e depressa para disfarçar o Presidente de Fidel Castro, ou ZZ Top, como queiram.
Di Pasquale, Klon başkanı kimsenin dikkatini çekmeyecek yaşlı biri haline getirmişti.
O Di Pasquale disfarçou o Presidente clone tão bem, que ninguém teria dúvidas um velhote perverso.
Joe Pasquale, Johanna Spyri'den Heidi'yi okuyacak.
'Joe Pasquale lê Heidi por Johanna Spyri.'
- Pasquale, beni rahat bırak!
- Pasquale, deixa-me em paz!
- Pasquale, hadi!
- Pasquale, vamos!
Pasquale, buraya gel, tamam.
Pasquale, vem aqui.
Bak Pasquale Vito'nun gözüne ne yaptı.
Olha o que o Pasquale fez ao olho do Vito.
Pasquale, köpeği dışarı çıkar.
Pasquale, leva esse cão para fora.
Pasquale!
Pasquale!
Pasquale.
Pasquale.
Pasquale, git!
Pasquale, vai-te embora!
İşte Pasquale.
Aqui está o Pasquale.
Pasquale, eve git hemen.
Pasquale, vai para casa.
- Pasquale!
- Pascà?
Pasquále size güzel bir şey getirdi!
O tio Pascà trouxe-vos uma coisa boa.
Pasquale, gel buraya, başka birinden olacağına senden olsun.
Pasquà, vem cá...
Gelemedim.
Desculpa, Pasquale. Não pude aparecer.
- Paskualino!
- Concettina! - Pasquale!
- Kaptan Pasquale - Evet.
Capitão Pasquale!