English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Peppino

Peppino Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Peppino amca, alınmayın lütfen.
Tio Peppino, não fiques ofendido.
Peppino di Capri'nin ve başbakan Andreotti'nin de imzasını aldım.
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
Don Peppino Mazzini'nin cumhuriyetine ne dersin peki?
Preferia a República de Mazzini?
- Ne gördüğünü söyle.
Peppino! Diz-me o que vês.
Şimdi ne çekiyorsunuz?
Peppino, que estás a captar agora?
- Pino, şimdi ne görüyorsun?
- Hora do almoço. - Peppino, o que vês agora?
Peppino, Gervasio, servise başlayabilirsiniz.
Peppino, Gervasio, sirvam bem.
Peppino'ya hoşçakal deyin.
Diz adeus ao Peppino.
Hoşçakal, Peppino!
Adeus Peppino!
- Biraz da oğlun Peppino'yu dinleyelim.
- Vamos lá ouvir o teu filho, Peppino.
- Neredesin, Peppino?
- Onde estás, Peppino?
Peppino!
Peppino!
Peppino, neredesin?
Peppino, onde estás?
Peppino, durur musun artık?
- Peppino, paras com isso?
Peppino, gidelim, Ammuninni.
Peppino, vamos, ammuninni.
Peppino'yu hiç tanımıyorsunuz, o okumuş çocuktur! " dedim.
"Vocês não sabem nada sobre o Peppino." - "O Peppino estudou!"
Peppino.
Peppino.
"Hadi, Tano'yu selamlayalım!" "Seni görmek güzel, Peppino, ve seni de, Giovanni."
"Vamos saudar o Tano!" "Prazer em ver-te, Peppino, e a ti, Giovanni."
Özür dilerim, Peppino, sadece prova yapıyordum.
Desculpa, Peppino, estava apenas a ensaiar.
- İyi misin, Peppino?
- Estás bem, Peppino?
- Peppino, gel, konuşmamız lâzım.
- Peppino, vem, precisamos de falar.
Hanginiz Peppino Impastato?
Quem é o Peppino Impastato?
Peppino, Peppino, tanışmamız ne kadar güzel, değil mi?
Peppino, Peppino, não é fantástico nos conhecermos?
- Peppino, birlikte büyük işler yapacağız.
Peppino, faremos coisas fantásticas juntos.
Don Peppino Percialino, üçkâğıdı yapan adam da oradaydı ve kokain çekiyordu.
"Dom Peppino Percialino," "criador de fraudes e montanhas, também lá estava," e ele snifou alguma cocaína.
Sonunda benden boşanabilir ve oğlu Peppino'yla evlenebilir.
Ela pode finalmente divorciar-se de mim e casar-se com o seu filho Peppino.
Ammunì, baba, Peppino'yu rahat bırak.
Pai, deixa o Peppino em paz.
O Peppino Impastato, Kral! "
É o Peppino Impastato, o Rei! "
Peppino da iyi olacaktır.
Não há pessoas más em Cinisi.
Peppino'ya dokunmadan önce, cesedimi çiğnemeleri lâzım.
antes de tocarem no Peppino, tinham primeiro de me matar. Matar?
- Peppino'yu mu?
- O Peppino?
- Sen Amerika'dayken, Peppino eve geri döndü.
Enquanto estavas na América, o Peppino voltou para casa.
- Hadi ama Peppino!
- Vamos, Peppino! - Estás doido?
Biziz, kapıyı aç! Arkadaşınız Peppino, bir Faşist gibi hareket ediyor.
O teu amigo Peppino está a armar-se em fascista.
Hey, sırma saçlı, sen Peppino hakkında ne biliyorsun?
Tu, cabelo bonito, que raio sabes sobre o Peppino?
Peppino.
Peppino. - És tu.
- Anthony. - Peppino, bakar mısın?
- Peppino, com licença.
Benden nefret etmeye devam etmek istiyorsan, Peppino, sorun değil.
Se queres continuar a odiar-me, Peppino, tudo bem.
Peppino, biz direniriz.
Peppino, nós resistimos.
Dün çok endişeliydik, çünkü dünün beklenen gün olması...
Ontem estávamos ansiosos, porque era suposto ser o dia... Peppino?
Peppino, çok korkuyorum.
Peppino, tenho medo.
- Hey, çocuklar, Peppino nerede?
- Rapazes, onde está o Peppino?
Biz de Peppino'nun evine gideceğiz.
Nós vamos a casa do Peppino.
- Peppino burada mı?
- O Peppino está aqui?
Peppino, bu sabah seçim kampanyasının son mitingini yapmış olması gerekiyordu.
Esta manhã, o Peppino deveria ter realizado o último comício de sua campanha eleitoral.
Peppino bizden ayrıldı, vefat etti, intihar etti.
Peppino deixou-nos, morreu, ele cometeu suicídio.
- Hadi gidelim, Peppino.
- Vamos, Peppino.
Peppino'nun çocukluğunu, okuduğu o şiirleri hatırlıyorum.
Lembro-me do Peppino quando ele era ainda uma criança e eu lia-lhe esses poemas.
- Tam bir ikiyüzlüsün!
Peppino, tens de ir :
Peppino, gitmelisin, baban geldi.
chegou o teu pai.
Peppino nerede?
Onde está o Peppino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]