Pepsi Çeviri Portekizce
271 parallel translation
Petrol, inşaat işi, turbo jet motorları ve Pepsi-Cola.
Petróleo, construtoras, motores a jato, Pepsi-Cola.
Pepsi-Cola "Daha fazlasını iste!"
"Pepsi acerta o alvo".
Amerikalı. Petrol, inşaat işi..... turbo jet motorları ve Pepsi-Cola. "Daha fazlasını iste."
Petróleo, construtoras, motores a jato, Pepsi-Cola... e acerta o alvo.
Önerilen slogan, "Pepsi için uğrayın."
Sugestão deslogan : 'Apareçapra umaPepsi'.
Pepsi kolanız.
- A Pepsi é sua.
Kim Pepsi ister?
Para quem é a Pepsi?
Polis dostum Murray, ılık bir Pepsi alıyor.
Para o Murray, o policia, uma Pepsi quente.
Kola şişesi yanında mı Von?
Sempre tens aquela Pepsi-Cola?
Pepsi hesabına da mı çalışıyor?
Trabalha para a Pepsi-Cola?
Bir Diet Pepsi verin o zaman.
Dê-me uma Pepsi Free.
Eğer Pepsi istiyorsan dostum, bunu ödeyebilmelisin.
Se queres uma Pepsi, tens de a pagar.
Cherry, Git bana bir Pepsi al.
Cherry, quero que me tragas uma Pepsi.
Bir Pepsi?
Uma Pepsi?
Diğerleri sevgililerimizle sevişirken biz bu berbat şeylere alışmak zorundayız.
Eu fi-lo em casa da Mamã San... que é uma lixeira, estando bêbado, enquanto que a gaja... lía a revista "Life" e bebia uma "Pepsi".
Gazoz ister misin?
Queres uma Pepsi?
Siz? Ben de bir duble Pepsi alayım.
Olá, querem algo para beber?
Bir duble viski ve bir Pepsi'niz hemen geliyor.
Sim, querida, dá-me um whisky duplo, está bem?
- Pepsi'nin nesi var ki? En son ne zaman seviştin?
Ainda tens algumas coisas a aprender sobre como ser um herói.
Şey, ben yatma...
Quero dizer, pedes uma Pepsi?
Diyet Pepsi.
Uma Diet Pepsi.
İçeri gir ve bir Pepsi söyle.
Entra e pede uma Pepsi.
Sadece Pepsi istiyorum.
Só quero uma Pepsi.
Pepsi Pekiyi.
Pepsi Perfeita.
- Pepsi.
- Pepsi.
Diyet Pepsi veya Tab olsun.
Uma Diet Pepsi serve.
- Kola içer misin Chappie? - Olur.
- Quere uma Pepsi, Chappie?
Pepsi içen insanlar şu an buradaki savaşı düşünüyor mu diye merak ediyordum.
Pergunto-me o que pensariam as pessoas da Pepsi se soubessem disto.
Pepsi vakti geldi.
É a altura de beber uma Pepsi.
Fuller, o Pepsi'den az iç.
Fuller! Calma com a Pepsi.
Bir fıçı bira ve bir Pepsi.
Uma imperial e uma pepsi.
Çığlık atıyordu, " Pepsi nerede?
Pôs-se a gritar : "Onde está a Pepsi? Onde está a Pepsi?"
Pepsi nerede? " Böyle bir yerde olmalıyım.
Eu é que devia estar num lugar assim.
- Dolapta Pepsi olacak.
- Tenho uma Pepsi no frigorífico.
Diyet Pepsi.
Diet Pepsi.
Danny, iki bira, bir Pepsi.
Danny, duas Buds e uma Pepsi.
Ben Pepsi istiyorum.
Vou querer Pepsi.
Hiç kokomuz yok. Ama aşağıdaki girişte, bir Pepsi makinesi var.
Não temos nenhuma Coca, mas há uma máquina de Pepsi no corredor.
Ben de seni, Pepsi. - Pepi.
- Também te adoro, Pepsi.
Lanet haftanın her günü lezzet testi yapar gibi kullanırım o Amsterdam malını.
E faço a Pepsi Challenge entre o meu cavalo e o de Amesterdão, - seja quando quiseres.
Pepsi içerim.
Eu tomo Pepsi.
Pepsi götüremezsin.
Mas não podes levar Pepsi.
Ne yani, şarap Pepsiden daha mı iyi diyorsun?
Estás a dizer-me que vinho é melhor do que Pepsi?
Şarabın Pepsiden daha iyi olma şansı yok.
Nem penses que vinho é melhor do que Pepsi.
George, evlerine gittiğimde masalarının ortasına koca bir şişe Pepsi koymak istemiyorum.
não creio que queiramos lá entrar e espetar com uma garrafona de Pepsi no meio da mesa.
George, birinin evine Ring Dings ve Pepsi ile gidemezsin.
George, não podes aparecer em casa de alguém, carregado de Ring Dings e de Pepsi.
Ring Dings ve Pepsi ile gittim partinin yıldızı oldum.
se aparecesse com Ring Dings e Pepsi seria o sucesso da festa.
İnsanlar bana gelip, "Aramızda kalsın ama Ring Dings ve Pepsi için çok heyecanlıyım." dedi.
As pessoas viriam ter comigo e diriam : "Aqui só entre nós, estou radiante com os Ring Dings e a Pepsi."
- Bu, Pepsi-Cola mı?
- É Pepsi-Cola?
- Gazoz.
- Pepsi.
Pepsi desem?
Pepsi dupla.
Bayağı oldu, değil mi?
- Jack, então? - O que tem de mal a Pepsi?