English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Perdicus

Perdicus Çeviri Portekizce

30 parallel translation
- Hele Perdicus'la evlenme düşüncesi var ki -
E só a ideia de casar-me com o Pérdicas...
- Perdicus?
- Pérdicas?
- Bu Perdicus, benim doğduğum şehirden.
Ele é o Pérdicas, da minha aldeia natal.
Perdicus, Yunanlılar harekete geçtiler!
Pérdicas, os gregos estão a avançar!
Sen bir asker değilsin, Perdicus.
Tu não és um soldado, Pérdicas.
Perdicus!
Pérdicas!
Eğer Perdicus için endişeleniyorsan, endişelenme!
Se estás preocupada com o Pérdicas, não o faças.
Burada Perdicus ile kalırsan çok daha iyi hissedeceğim.
Ficarei muito melhor se ficares com o Pérdicas.
- Perdicus!
Pérdicas.
- Perdicus...
- Pérdicas?
- Perdicus. Nereye gidiyorsun?
- Pérdicas, vais para onde?
Perdicus'un bir süreliğine bize katılacağını düşünmüştüm.
Pensava que o Pérdicas ia viajar um pouco connosco.
Perdicus öldüğünden beri bir kez bile rüya görmedim.
Não sonho desde que o Perdicus morreu.
- Perdicus'ı hatırla.
Lembra-te do Perdicus...
- Perdicus'ı sen öldürdün!
Tu mataste o Perdicus!
Perdicus öldüğünden beri görebildiğin bütün rüyaların ne olduğunu bana anlatmıştın.
O que me disseste que sonhavas desde que o Perdicus morreu?
- Sen- Perdicus'ı öldürdüğünden beri Gabrielle hiçbir şeyin rüyasını görmedi.
A Gabrielle não tem sonhado com nada desde que mataste o Perdicus.
Perdicus'a olan sevgini düşünmeye çalış.
Tenta pensar no amor que sentes pelo Perdicus.
Perdicus'ın şarkısını söylüyorum... bildiğim çocuğun... sevdiğim adamın.
Canto a música do Perdicus... O rapaz que conheci, o homem que amei.
Merhaba, Perdicus.
Olá, Pérdicas.
- Perdicus, gerçekten ben düşündüğün kişi miyim bilmiyorum.
Pérdicas, não sei se for realmente quem cria que sou.
Ve eğer bu Perdicus'la bir yere yerleşmen demekse, o zaman... benim onayımı aldın.
Verte feliz me fará feliz. E se isso significa te estabelecer com o Pérdicas, então tem minha bênção.
- Perdicus, tebrikler. - Teşekkür ederiz.
Pérdicas, felicito-te.
- Hey... Perdicus.
Ouça...
Perdicus... ben... ben daha önce hiç bir erkekle birlikte olmadım.
Pérdicas? Eu... nunca estive com um homem antes.
Perdicus, şimdi aşkın ne olduğunu biliyorum.
Pérdicas, agora sei o que é o amor.
Zeyna... Perdicus bana onla evlenmemi sorduğu zaman, bana ne söylediğini hatırlıyor musun?
Xena, lembras-te do que me disseste quando... quando o Perdicus me pediu em casamento?
Solucus ve Perdicus doğuda ve ben Mısır'da! Tâ ki, imparatorluğunu, dörde bölene kadar!
Seleucas e Perdicas no Oriente, eu próprio no Egipto, até dividirmos o seu império em quarto partes.
- Perdicus!
Pérdicas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]