Petrie Çeviri Portekizce
104 parallel translation
- Sascha Petrie benden önce çalmış.
- O Sasha Petrie roubou-os primeiro.
Zeki çocuk, Mark Petrie.
O Mark Petrie é um rapaz inteligente.
Tamam, Bay Petrie.
Está bem, Sr. Petrie.
- Olur mu, Bay Petrie?
- Pode ser, Sr. Petrie?
İyi geceler, çocuklar.
- Adeus, Sr. Petrie. - Boa noite, rapazes.
- Bayan Petrie.
- A Sra. Petrie.
- Bayan Petrie mi?
- A Sra. Petrie?
Bayan Petrie, sizinle tanışmak ne büyük bir zevk.
Só quero dizer como é um prazer conhecê-la finalmente.
Bayan Petrie Uluslararası Büro için kızları topluyor.
A Sra. Petrie está a escolher miúdas para a Agência Internacional.
- Bayan Petrie seni görmek istiyor.
- A Sra. Petrie quer ver-te.
- Madam Petrie.
- A Madame Petrie.
- Bayan Petrie, şunu söyleyeyim ki...
- Sra. Petrie, só lhe queria dizer...
Erkekler ayaklarına kapanıyor, bütün okul kıçını yalıyor ve Bayan Petrie seni takım kaptanı yapıyor.
Os rapazes caiem aos teus pés, a escola toda lambe-te as botas e a Sra. Petrie faz-te comandante de pelotão.
Bayan Petrie.
Sra. Petrie.
Bayan Petrie, bu durum sizin ve akademi için son derece...
Sra. Petrie, esta infracção é um embaraço considerável...
Ve siz Bayan Petrie, bir kez daha taltif edileceksiniz.
E a senhora, Sra. Petrie, vai receber mais uma pena no seu boné.
Kimsin sen? Ha?
O-o meu nome é Petrie.
Petrie! Aşağı in!
tens uma bonita cabeça achatada, Cabeça-achatada.
Emanet saklarım kimsenin dokunmasına izin vermem.
Não deixo ninguém tocar. Yep, Petrie, mantém-na a salvo.
Evet, Petrie, onu iyi sakla.
Yep. Não. Não sou autocarro.
Waah! Aah! Aah!
Abre as tuas asas, Petrie!
Kanatlarını aç, Petrie!
Abre! Abre!
Aç şu sıska kanatlarını!
Petrie, mais alto!
Petrie, yükseğe!
Alto como um voador!
Bir uçucu gibi yükseğe!
Perigo! Onde, Petrie?
Nerede, Petrie?
Á frente!
Ebediyen aç kalacağız.
Ohh! Não, Petrie.
Hayır, Petrie. Cera yanıldı.
Este não é o Vale Encantado.
Petrie, oraya uçup ta..
Petrie, podes voar até ali e- - Não! Petrie, não te sintas mal.
Petrie, üzülme.
Muitas coisas não voam- -
- Hey! - Hayır!
Ducky, empurra o Petrie em direcção aos ramos.
Artık yiyeceğimiz var!
Vou-a, Petrie!
Uç, Petrie!
Aah! Vou-a, Petrie!
Dayan, Petrie!
Socorro!
Ducky! Spike!
Oh, Petrie estou tão feliz.
Oh, Petrie çok mutluyum.
Salta, Petrie!
Petrie, suyun koyulaştığı yerde bize ıslık çal.
Petrie, assobia quando ele estiver onde a água fica escura. Agora precisamos de algum isco.
O arkadaşım dı.
Ele era meu amigo. Pobre Petrie.
Durun!
Tu vais sem o Petrie?
Petrie, ha?
Nome engraçado.
Ducky, Petrie'yi ağaçlara doğru itele.
Ohh!
Ducky, Petrie, aşağı gelin!
Ducky, Petrie, venham cá baixo! Eu consegui comida verde!
Uç, Petrie!
Bate as tuas asas!
Atla, Petrie!
Socorro, Ducky!
Petrie, çek!
Petrie, salta! Petrie.
İmdat!
Petrie, Spike, Ducky, socorro!
Petrie, Spike, Ducky, İmdat!
Cera, somos nós.
Zavallı, zavallı Petrie.
Pobre, pobre Petrie.
Petrie.
Pára!
Petrie'siz mi gidiyorsunuz?
Petrie.
Oh!
Petrie, estás salvo!