English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Petya

Petya Çeviri Portekizce

65 parallel translation
Ama Petya kadınların şakalarına az da olsa gülmelisin!
Petya, é preciso agradar um pouco as mulheres!
O da olacak.
O seu dia chegará, Petya.
Nataşa, Sonya, Petya!
Natasha, Sonya, Petya!
Petya!
Petya!
Kardeşi, Petya Rostov.
Este é o seu irmão, Petya Rostov.
Onlardan biri Nikolai olsaydı. Veya Petya.
Pense que eles poderiam ser o Nicholas ou o Petya.
Petya mı?
Petya?
- Petya nerede?
- Onde está o Petya?
Benim, Petya.
Sou eu, Petya!
Eve nasıl gideceğiz Petya?
Como chegamos a casa, Petya?
Bu ne Petya?
O que é aquilo, Petya?
Petya bizi buraya getirerek zaten karşıdevrimci oldu.
Foi o Petya que nos trouxe aqui. Também é contra-revolucionário.
Petya.
Petya.
Bunu duydun mu, Petya?
Ouviste aquilo Petya.
Her şey bitti Petya.
Acabou, Petya.
- Petya'ya sor. - Petya!
- Petka, trouxestes o meu haltere?
Petya, son zamanlarda karını görmediğin için, deliği mi bulamıyorsun?
Entäo, Pétia, há muito que näo vês a mulher? Já näo acertas no buraco?
Vsevolod Konstantinovich bana Petya Trofimov'u hatırlatıyorsun...
Vsevolod Konstantinovich... você lembra-me Petya Trofimov em Tcheckhov...
- Hani vardı ya Petya...
Petya... "O Cerejal"!
Çalışan iki uydu, Petya ve Mischa, 90 dakika 100 km ile dünya yörüngesinde.
Dois satélites, Petya e Mischa, em órbitas de 90 minutos a 100 km.
Şimdi, GoldenEye ve Petya uydusu için bugünkü giriş kodları, lütfen.
O GoldenEye e os números de acesso de hoje para o satélite Petya.
'PETYA'YI ATEŞLEDİ - GOLDENEYE'YI ALDI. "
DISPAROU O'P ETYA'- LEVOU O GOLDENEYE. "
Kapıcı da Petya Amca.
Tio Petya, o segurança.
Petia'ya üniformasını gösteriyor.
Exibindo seu uniforme para Petya.
Haydi, Petia.
Vamos, Petya.
Petia!
- Petya!
Rostov'dan Petya Lovak, Moskova yakınlarındadır.
Petya Lovak de Rostov, perto de Moscovo.
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Petya Lovak.
Petya Lovak.
Ama Petya güzel sanatlar kolleksiyonu ile daha çok ilgileniyormuş.
Mas o Petya está mais interessado em coleccionar belas artes.
Petya geç kalmış olmalı.
- Petya deve estar atrasado.
Natalie, Petya gibi insanlar. Önemli insanlar, varlıklı insanlar. İnternette yer almazlar.
Natalie, pessoas como o Petya, pessoas importantes, pessoas ricas são "impesquisáveis".
Petya Lovak!
Petya Lovak!
Herşey bitti, Petya!
Acabou-se, Petya!
Petya Lovak, cinayet ve kalpazanlığa teşebbüsten tutuklusunuz
Petya Lovak, você está preso por assassinato, conspiração por falsificação.
Kenni Stasia adlı bir Rus, Petya'nın çakallarından biri
Um russo chamado Kenni Stasia, era um dos mandantes do Petya.
Arkadaşın Patrick onu takip ediyormuş ama geç kalmış.
O teu amigo Petya voltou na noite seguinte mas foi demasiado tarde.
Hadi bakalım, Piotr!
Vamos, Petya...
İşte böyle, Piotr!
Convosco Petya!
Petya...
Petya
Petya! Savaş başladı!
Petya, isto é a guerra?
Petya!
- Petya!
Sanki Yahudi Peter Pan'im. Petya Pan.
Sou como um Peter Pan judeu.
Petter Pan. Pesach Pan.
Petya Pan, Peiter Pan, Pesach Pan.
Seni anlamıyorum, Petya.
Eu não te entendo, Petya.
Kısaca Petya.
Petya é um diminutivo.
Petya değil.
Petya não.
Masha... Petya, Volga, her ne ise.
Masha Petya, Volga, não interessa.
Kapıyı kapat Petya! Tamam.
Feche a porte, Petya!
Petya, ne kadar da büyümüşsün.
Petya, como cresceu!
Petya, zaman geldi
- Depressa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]