English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Piazza

Piazza Çeviri Portekizce

117 parallel translation
Roma'ya geleli çok olmuyor. O da öğle yemeğini genellikle... İspanyol Merdivenleri'nin yanındaki o küçük aşevinde yiyor.
Eu estava em Roma há pouco, ela frequentava... um restaurante em Piazza di Spagna.
Vittorio Meydanı tek umudun.
Só é preciso ir à Piazza Vittorio.
Bak ahbap! Vittorio Meydanı'ndaki insanlar namusludur.
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta.
Ne kadar çok fedakarlık yaptı. Şeker hastası biri için Piazza Vittoriana'ya kadar bile gitti.
Vamos, Sr. Spartaco, essa mulher já se sacrificou demais.
Kendimi Piazza Navona'da sandım. Ve yönetmen Blasetti, beni korkuttu.
Parecia que estava na Praça Navona, com o comendador Blasetti.
Büyük Meydan'da mutlaka açık bir bar vardır.
Em Piazza Grande... - deve haver um bar aberto.
Piazza della Sinoria denen Uffizi bulunur.
"conhecida como Piazza della Signoria está o Uffizi"
Piazza şehitler anıtına ismi yazılmıştı ama... daha sonra silindi. Carmelo Patane, yaşlı rahibin vaftiz oğlu.
Seu nome incluso apareceu na lista de caídos na praça e logo lhe apagaram Carmelo Patanè, o afilhado do pároco
- Mara. Gece Navona Meydanı'nda oturdum.
Mara, esta noite, fiquei na Piazza Navona.
Cübbesini çıkarttı.
Atiro-me para a Piazza Navona!
- Camdan aşağı atacağım kendimi.
Para a Piazza Navona!
Bir taksi bulmak için S.Angelo'dan Piazza'ya kadar yürüdüğüm yolu Tanrı bilir.
Tive que caminhar não sei quanto tempo... Desde S. Angelo até a Praça Veneza para encontrar outro táxi.
Cahil sersem bir seksi bomba, Pisa'nın Piazza del Duomo'nın Pisa'da olduğunu sanıyor, Joey..... Hamburger kavşağına bir uğrayalım
Uma ignorante relaxada atendente de rouparia, Que pensa que Pisa Piazza del Duomo em Pisa, Joey é um ponto de parada entre barracas de hamburguers.
Ugo Piazza.
Ugo Piazza.
Komiser, Piazza burada.
Delegado, é Ugo Piazza.
Piazza, hapisten çıkar çıkmaz bizi ziyarete gelmişsin.
Piazza, acaba de sair e já nos visita.
Bu Ugo Piazza, azılı bir suçlu.
Este é Ugo Piazza, um criminoso recorrente.
Piazza ve benim geçmişimiz yirmi yıla dayanır.
Piazza e eu nos conhecemos faz 20 anos.
Doğruyu söyle, Piazza.
Diz a verdade, Piazza.
Bay Piazza, lütfen.
Sr. Piazza, por favor.
Bay Piazza her şeyi kırıp döküyor!
O Sr Piazza está destroçando-o tudo!
Rocco'ya Bay Piazza'yla yukarı çıktığımı söyle.
Diga ao Sr. Rocco que entro com o Sr. Piazza.
İçkiniz, Bay Piazza.
Aqui tem, Sr. Piazza.
İşte yine eski dostumuz Piazza.
É nosso amigo Piazza de novo.
Merkezi ara, Piazza'yı yakaladık.
Chama à delegacia de polícia, temos a Piazza.
Piazza'yı getirdim.
Chegou Piazza.
Bayanlar, bu Piazza.
Senhoritas, este é Piazza.
Piazza, gidebilirsin.
Piazza, pode partir.
Git, Piazza.
Parte Piazza.
Piazza!
Piazza!
Ugo Piazza gibi birine kalleşlik yapamazsın!
Você não pode matar pelas costas a alguém como Ugo Piazza!
Ugo Piazza gibi birine dokunamazsın!
Será melhor que não toque em alguém como Ugo Piazza!
Ugo Piazza gibi birinin yanına yaklaşamazsın!
Nem sequer se aproxime de alguém como Ugo Piazza!
Ugo Piazza gibi birini gördüğünde, önünde şapka çıkarırsın!
Quando vir a alguém como Ugo Piazza, se descubra ante ele!
- Piazza di Siene. Burist otobüsü geliyor.
Estou a enquadrar a Piazza di Siena.
Onu Piazza Re di Roma stadyumunu inşaa ederken bulduk.
Descobrimo-lo na construção da estação da Piazza di Roma.
Meydanı terk edin!
Evacuem "la piazza". - Mas porquê?
Meydanın ortasında kalabalık bir lejyoner taburu görülüyor.
Imensas filas compactas de legionários enchem a Piazza Venezia.
Piazza Arduini, saat 1'de.
Piazza Arduini. À uma.
Burası Navona meydanı.
Esta é a Piazza Navona.
Ve ben onu sokağın ortasında yapayalnız bıraktım.
E agora deixo-o sózinho na "piazza".
Tekrar eski New Orleans'kırmızı ışıklar mahalli Kontes Willie Piazza, Ritzi "zevk evi" nin sahibesi egzotik tatlısıyla ünlüydü.
No velho bairro maI-afamado de Nova orleães, a Condessa Piazza, madame de uma luxuosa maison de plaisir, era famosa por uma exótica sobremesa.
- Ardından? - Quadrata Meydanı, numara yok!
- "Piazza Quadrata, sem número."
Tamam, Quadrata Meydanı'nda yaparız.
Muito bem, será na Piazza Quadrata.
Anna'yı arayıp bu akşam Galeassi Restoran'da randevu vermiş.
Ele pensa que ela vai ter com ele hoje ao Ristorante Galeassi, na Piazza Santa Maria Trastevere.
Bakın, bahçeyi görene kadar sakın hayır demeyin.
Não diga que não, antes de ver a piazza.
Ben buraya plaza diyorum.
Bem, eu chamo-lhe a piazza.
O'nu pazar yerinde gördüm,
Eu vi-o na piazza... 682 01 : 20 : 02,759 - - 01 : 20 : 04,835 no Florian,
Piazza di Spagna'daki Cafe Dinelli'yi biliyor musun?
Sim. De manhã? Conhece o Caffé Dinelli na Piazza di Spagna?
- Sakin olun! - Navona Meydanı'na.
- Para a Piazza Navona!
Piazza Re di Roma'da hesabın yarısı senden.
Como não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]