English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pieces

Pieces Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Ve işte The Average White Band ve şarkıları "Pick Up The Pieces".
Trata-se da Banda Branca Média - "Apanha os Bocados".
Bıktım ulan, gebertcem sizi!
I'll tear both of you into pieces right here!
Hastalığın devam ediyor mu Pieces?
E essa enfermidade, Pedaços?
Hep bu Pieces olayı zaten.
Sempre com essa mierda de Pedaços.
Haydi gel Pieces!
Venha, Pedaços.
She's got a shoebox IabeIed : "Pieces of string too small to use."
Tem uma caixa de sapatos com a etiqueta, "Cordéis demasiado pequenos para usar."
- "Reese's Pieces" gibi.
- Como o "Reese's Pieces".
Üçüncü kez çıktığımızda onu bir tabak Reese'in Dilimleri'nden daha çok istiyordum.
No terceiro encontro, desejava-o mais do que a um punhado de Reeces Pieces.
Yolcuların şansına, Nashville ve Five Easy Pieces filmlerinin yıldızı Karen Black de uçaktaydı.
Felizmente para os outros passageiros, a actriz Karen Black estrela de filmes como Nashville e Five Easy Pieces, estava a bordo.
Sammy'de iki Sinkckers ve bende Reese Pieces vardı.
O Sammy tinha dois Snickers, e eu tinha um Reese's Pieces.
İçinde Reese's Pieces ve kurabiye parçaları olsun.
Acho que com... Reese's Pieces e... bolacha.
Bir Kit-Kat ve MM ile Pez ve Reeses Parçaları istiyorum.
Eu quero um Kit-Kat, MM's, Pez e Reeses Pieces.
* Kırılmış parçalar *
# Broken pieces #
Easy Rider, Five Easy Pieces, ve Son Film gibi filmlerin yapımcılığını yaptı.
"You're gonna miss me, baby " Some of these days
Mark Eptein'in'Parçalanmadan Parçalara Gitmek'.
Comprei Going to Pieces without Falling Apart, de Mark Epstein.
Huzur içinde...
Bom, descanse em pedaços. ( pieces )
Çeviri : ArctificiaL İyi Seyirler...
Ghost Whisperer S04E09 "Pieces of You"
Kendimi E.T.'de gibi hissettim. Gerçi biz bonibon değil, kıyafetleri takip ediyoruz.
Sinto-me como aquele miúdo no "E.T.", só que em vez de seguir "Reese's Pieces", seguimos roupa.
E.T.'yi hiç izlemedim. Ama bonibon buna nazaran daha iyi gibi.
Eu nunca vi o "E.T.", mas sabiam-me bem uns "Reese's Pieces".
- Beş Kolay Parça.
- Five Easy Pieces ( Cinco Partes Fáceis ).
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
Tu não achas que a ideia de mulheres usarem cola para colocar pedaços falsos de cabelo - nas pálpebras é estranho?
Hızlı arabalar, güzel hatunlar, Reese'nin Şekerlemeleri, Gucci'ler.
Carros velozes, mulheres bonitas. Reese's Pieces, Gucci.
Reese's Pieces alın! Evet!
Quero um docinho!
- Paul'un Reese's Pieces'i ne olacak?
- E o docinho dele? - Despacha-te.
"Pislik Yığınları".
"The Pieces of Shit".
Baylar bayanlar, "Pislik Yığınları".
Senhoras e senhores, "The Pieces of Shit".
All costume pieces.
- É tudo bijutaria.
Bonibon.
"Reese's pieces".
O ve Nicholson ile Five Easy Pieces'da çalışmıştım.
Trabalhei com ela e o Nicholson em "Cada Um Vive Como Quer".
Çeviri :
[S10E16] "Rest In Pieces"
Adı "Beş Kolay Parça".
É o "5 Easy Pieces".
- Pieces of You mu şarkı?
- A "Pieces of You"?
Reese's Pieces bedava oluyor.
Recebemos Reese's Pieces grátis.
- Pieces Polymeros.
- Pedaços Polymeros.
Pieces'a cüzzamlı dedi!
Chamou leproso a Pedaços.
Reese's Pieces, Skittles, Eminem.
- Eminem.
Herhangi birinizin yanında browni var mı?
Só mais uma coisa. Alguém tem alguns "Reese's Pieces"?
Reese's Pieces şekeri.
Gazetas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]