Pietà Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Michelangelo'nun Pietà'sına benziyor.
Parece "La pietà" de Miguel Ângelo.
Zaten Santa María Hapishanesi'nde değil miydi? Oradaydı.
Ele não esteve já em Santa Maria da Pietà?
Bu yapılmalı yoksa sonradan... Yoksa senin şeylerini etrafa yayabilirim... beşiğinde sallanan ölü bir İsa gibi.
Tem de ser feito para que depois eu possa deitar-me nas suas coxas como uma Pietà a embalar um Jesus morto.
Pieta!
Pietà!
Mozart, pieta!
Mozart, pietà!
- Pieta Amerikan servis.
- O quadro da Pietà? - Para a Gypsy.
Geleceğin ressamları dünyanın "Pieta" larını görmeli.
Os futuros artistas têm de ver as "Pietà" de todo o mundo.
Pieta'yı kurtaramadık.
Não conseguimos salvar a La Pietà.
Pieta'm.
A minha Pietà.
Bu Şövalye denen adam güya Shakespeare'in orijinal çalışmasını, eski Yunan para koleksiyonunu Van Gogh'un Pietà çalışmasını, diğer şeylerle beraber çalan bir hırsız.
O Le Chevalier é o tipo que alegadamente roubou a cópia original do primeiro fólio de Shakespeare, uma colecção de moedas gregas... E a "Pietà" de Van Gogh, entre outras coisas.
Kent Halk Derneğinin başkanı Pietà'nın bağış kampanyasının lideri.
É director do Fundo Filantrópico Kent e líder da angariação de fundos, que levou à aquisição da "Pietà".
Van Gogh'un Pietà'sını takdim edeyim.
Apresento-lhe a "Pietà" de Van Gogh.
Pietà'yı çaldı, iki gece önce Svalbard Elmas Mağazasını soydu.
Ele roubou a "Pietà". E há duas noites, roubou o Svalbard Diamond Exchange.
Pietà onun neredeyse iki katı. Eğer yakınlarda bir açık artırma varsa.
A "Pietà" vale quase o dobro, segundo os recentes leilões.
Polis Van Gogh'un baş yapıtı Pietà'nın beklenmedik ortaya çıkışı ile şaşkınlık içinde.
A Polícia está perplexa com o repentino e inexplicável regresso da obra prima de Van Gogh, "Pieta".
- Yapma.
- Esculpiu a Pietà.