Pizza Çeviri Portekizce
5,737 parallel translation
Bir daha asla soğuk pizza yemeyeceğim.
Nunca mais vou comer pizza fria.
- Harika, ben de pizza söylerim.
- Óptimo, peço uma pizza.
Onları tam da pizza yerken yakalamış.
Apanharam-nos a meio de um jantar de piza.
Jason'ın pizza uzmanlığına güvenirsek evet.
Se o exame forense do Jason é de ser confiado, sim.
Her güzel savaş pizza yemekle başlar.
Todas as boas lutas começam com piza.
Pizza.
Piza.
Ben pizza yemem.
Não como piza. Nem sequer gosto.
Sevmem bile. Ama birden pizza aşermeye başladım.
Mas, de repente, estou com desejo de piza.
Eğer buraya gelip DVD izlemek ve pizza yemek istersen erkek erkeğe yani.
Bem, se quiser tens piza e DVD's mesmo aqui. Quer dizer, só para os calmeirões.
Pizza söyleyebiliriz.
- Podíamos pedir piza.
Önce biraz pizza yiyelim mi?
Podemos comer pizza antes?
Doğru kişiyle biraz pizza ve bir şişe şarap.
Pizza e uma garrafa de vinho com a pessoa certa.
Üniversiteli elemanın giydiği pizza kutusu şapkası.
Chapéu "universitário a usar uma caixa de uma pizza".
Evet, bayım oyun makinelerindeki tüm joystickler pizza yağıyla kaplı durumda ama endişeye gerek yok.
Sim, senhor, todos os joysticks no salão de jogos são completamente cobertos de gordura, não precisa de se preocupar.
Kimse İtalyanların ilk pizzayı üretip üretmediğini tartışmaz ama konu Calzone'a gelince işin içine, İsveçliler, Yunanlar ve hatta İskoçlar bile giriyor.
Muito bem. Ninguém discute que foram os italianos que inventaram a pizza, mas no caso do calzone, os suecos, os gregos e até os escoceses dizem que foram eles.
İstediğin zaman Gazzola pizzası yiyebileceğin için seni kıskanacağım.
Vou ter inveja de ti, vais poder comer pizza do Gazzola's sempre que queiras.
Pizza sipariş etmek üzereler.
Eles estão se a preparar para pedir uma pizza.
Dostum hadi pizza söyleyelim!
Ei, meu, vamos pedir uma pizza!
Ben olsam pizzayı bırakarak başlardım.
Eu começava por deixar de comer tanta pizza.
Pizza ve film gecesine bayılıyorum anasını satayım.
Adoro noites de pizzas e filmes.
Hadi şu pizza-film gecesini başlatalım.
Vamos lá começar a noite de pizzas e filmes.
Pizza-film gecesi ne olacak?
- E a noite de pizzas e filmes?
Pizza ısmarlayacağım.
Vou encomendar uma pizza.
O zaman, işin mantıklı tarafına bak. Spor kulüpleri ; birçok araba gezintisi, antreman ve bütün bu pizza partileri anlamına geliyor.
Olhe pelo lado positivo, equipas desportivas significa conduzir bastante, ir aos treinos e todas aquelas festas com pizza.
Bilirsin işte pizza ve oyun geceleri tarzı şeyler.
Sabe como é, pizzas, noites de jogos.
Bir Pizza, iki bira, sütlü rulo, ayakkabı cilası, özel kanal...
Uma piza, duas cervejas, Melkerull, graxa, televisão por subscrição, sabia?
"Onlar pizzayı koda çeviren makinelerdir."
Como é aquela piada? "São apenas máquinas que transformam pizza em código."
Pizza günü bugün, değil mi?
Hoje é dia de pizza, certo?
Slice of Heaven Pizza.
Uma fatia de Piza.
Dışarıdakileri arayıp bir pizza filan istesek mi?
Achas que podíamos voltar a ligar, e encomendar uma pizza? Estou esfomeado.
Duvar yapılmadan önce Eski Şehir'deki bir pizza restaurantıydı.
Era uma pizzaria em Old Town, antes de haver o Muro.
Bu insanlar - Bu insanlar bir donmuş pizza için oturuyorlar.
Estas pessoas... Estas pessoas estavam a sentar-se para comer piza congelada ao jantar.
- Neyse ki arabamda pizza vardı.
- Tenho pizza no carro felizmente.
- Kimin arabasında pizza olur ki?
- Quem tem pizza no carro?
- Pizzayı seviyorum.
Gosto da pizza.
- O da pizza seviyor.
Ele adora a pizza.
- Evet, ben de. Pizza yemek ister misin?
Queres comer uma pizza?
Pizza, Yanki'ler, okulum... Yavaştan al.
A pizza, os Yankees, a minha escola...
- Bana şu pizzalardan bahset.
- Fala-me da pizza. - Vá lá, mãe.
Bazen bir araya gelip çocukları bir pizza için falan dışarı çıkarabiliriz.
Talvez pudéssemos encontrar-nos, e levar as crianças a comer piza.
Çocuklar!
Meninos, pizza.
Ben pizza söylememiştim.
Não pedi pizza.
Koç, hani hep benim pizza yavrusu yüzünden bana yüklenip duruyorsun ya?
Andas sempre a meter-te comigo por causa da barriga de pizza, não é?
Dikkatli ol Marge, Pizza Hut'ı ben bu şekilde iflas ettirdim.
Cuidado, Marge, foi assim que levei à falência uma Pizza Hut.
Pizza dedin.
Disseste "piza".
Pizza soğuyor.
A pizza vai ficar fria.
Pizza sipariş ettin mi? Hayır.
- Encomendaste pizza?
Pizza!
O que foi? Pizza!
İşte pizzan.
- Aqui tens a tua pizza.
Pekala, kim pizza istiyor?
Muito bem, quem quer mais pizza?
- Pizzadan nefret ederim!
Detesto pizza.