English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Places

Places Çeviri Portekizce

21 parallel translation
83'deki "Trading Places" filminde.
Só depois de "Trading Places" em 1983.
# Always has places to go and people to kill
Tem sempre lugares onde ir e gente para matar
# Always has places to go and people to kill
Tem sempre lugares onde ir Tem sempre lugares onde ir
Jamie Lee Curtis... "Trading Places" adlı filmden.
A Jamie Lee Curtis, a do filme "Trading Places".
Yani bence ama aynı yerde. although different places mentally, I think.
Quer dizer, separados, mas nos mesmo sitio,
"Gezilecek Güzel Yerler" adlı kitabı alacaktım ama kalmamış.
Queria dar-lhe "Oh, The Places You'll Go", mas estava esgotado.
Jamie Lee Curtis'i Takas filminin 70. dakikasında yakaladım.
A Jamie Lee Curtis. Tenho uma hora e 10 minutos em Trading Places.
Ama eğer bana bir şey olursa, sizden cenazemde "Oh, gideceğin yerler!" i * okumanızı istiyorum.
Mas se me acontecer alguma coisa, Quero que leia Oh, the places you'll go! no meu funeral.
She's going places. Sizinle bir fotoğraf çektirebilir miyiz?
Podemos tirar uma foto contigo?
Çeviri : Iverson ( Yusuf Kerem Özcan ) İyi Seyirler...
Family Guy 9x14 Trading Places
"Lethal Veapon", "Trading Places"...
Tenho a Arma Mortífera, Os Rios e os Pobres,
İkinci albümleri Goin'Places, tam bir fiyasko oldu.
Quando fizeram o segundo álbum, Goin'Places, o álbum foi um fracasso.
Trading Places filmi.
Sabe, do Os Ricos e os Pobres.
- Trading Places filmini izledin mi?
Viste o filme Os Ricos e os Pobres?
^ Too many places I've got to see. ^
? Por esse mundo sem fim.?
Hayır Lana, gelmedi. Sana da Brezilya minstrel şovla Trading Places'in karışımı gibi gelmedi mi?
E não parece um espectáculo racista misturado com "Os Ricos e os Pobres"?
Bir bakacaksın ki yabancılarla kol kola "Friends in Low Places" i söylüyoruz.
Antes que dês por isso, estaremos ao lado de estranhos a cantar "Friends in Low Places".
Savin'a daughter for the best man # # 700 places, 700 faces more # Sağol, adamım.
Obrigado.
* Bütün yolların kesiştiği *
♪ ♪ you know the one that takes you to the places ♪
Sezon, 4.
- Evil Spirits in Heavenly Places -
Stitchers - 01x02 "Berbat Yerlerde Arkadaşlar"
S01E02 "Friends in Low Places"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]