Pompala Çeviri Portekizce
96 parallel translation
İsa Matthew'a dedi ki, "Arabadan in ve lastiğimi pompala"
Jesus disse a Mateus : "Sai do carro e enche os pneus".
Pekâlâ. Pompala.
Muito bem.
Pompala, pompala!
Bombeia-me isso, rapaz!
Hadi, pompala!
Mais para o segundo! Dá-lhe ar!
Yedek tanklardan denize su pompala, kırmızıçizgiyi görmezden gel.
Bombear de auxiliares para o mar. lgnorem o vermelho.
Pompala şunu!
Dá à bomba a isso!
Pompala şef.
Dê à bomba, Chefe.
Pompala beni, evet.
Não pares. Sim.
Pompala beni, Billy.
Continua, Billy.
Bu maldan biraz pompala varoluş ile hiçlik hakkında her şeyi çözersin.
Uns gramas disso e perceberão o significado de "O Ser e o Nada".
Hadi ona biraz hayat pompala!
Dá-lhe vida.
Tamamdır, frenleri pompala.
Vamos lá, experimenta os travões!
Frenleri pompala!
Trava!
Pompala.
Assim é que é.
O kolejli kıçını pompala dostum.
Mexe-me esse cu, pá!
Pompala o lanet olası kıçını.
Mexe-mo bem!
Pompala.
Para cima.
VOGUE Pompala.
Para baixo.
Sen benzini pompala.
Larga isso.
Town, sen pompala, tamam?
Town, reparaste a bomba, certo?
Lanet kıçını pompala!
Bombeia-te o cu!
O halde suyu pompala, bayım.
Bombeie-a para fora.
Yakıt pompala!
É de injecção!
Gaz pedalına bas, basınç ver, yakıt pompala, başlangıç motoruna öncelik ver...
Baixe a alavanca do acelerador. Liberte a pressão, dê-lhe combustível. Ligue o motor.
- Haydi, pompala. - Bu nasıl?
- Vamos, bombeia-o.
Pompala ve nefes al, dediler.
Diz para bombear e respirar.
Hadisene, Bender! Daha hizli pompala!
Vá, Bender, bombeia com mais força!
Benzini pompala.
Dá-lhe bastante combustível.
Hayır, hayır, Deepwater değil Bir damla yağ pompala tamam mı, bebeğim?
Não, o Deepwater não bombeou uma gota de óleo.
- Pompala?
- Estás animado?
Onu kendi çoraplarıyla bileklerinden yatak başına bağladı ve sonra arkasından yer misin yemez misin, ve sonsuz şaplaklar. Ve o da pompala Julio.
Amarrei suas munhecas à cabeceira com suas meias e lá estava cuIeando duríssimo
Pompala beni dedi.
E ela me diz " Dá-me, Julio.
Yakup, pompala bakayım.
Yakup, dá-lhe uma bomba.
Pompala şunu!
Pressiona!
Söylediğimde debriyajı pompala ve onları stadyuma götür.
Isso. Largas a embraiagem quando eu disser, sim? Leva-os para o estádio.
Pompala.
Larga.
Şimdi, pompala, pompala, pompala.
Agora acima.
Pompala, pompala, pompala.
Agora abaixo!
Pompala.
Simula.
Cesedine biraz kan pompala, bir de muska tak belki de bir hayaletle gerçek bir ilişki yaşayabilirsin.
Umas gotas de sangue, e um talismã, e terás o teu próprio fantasma.
- Pompala.
- A bombear.
Pompala.
Bombeia.
Pompala, pompala, ayakta pompala!
[Multidão] Bomba, bomba, bomba - lo!
Pompala, pompala, ayakta pompala!
Bomba, bomba, bomba - lo!
Pompala, pompala, pompala, Pompala, pompala, ayakta pompala!
Bomba, bomba, bombas, Bomba, bomba - lo!
Pompala!
Bombeie.
Pompala seni pislik!
Bombeia, meu sacana. Dá-lhe!
Pompala!
Dá-lhe!
Pompala... pompala. Kendi nefes alma ritmini tutturmaya çalış.
Tenta manter-lhe o ritmo da respiração.
Pompala!
EngatiIhe-a.
Pompala!
Ventilem-no!