English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Portekizce

Portekizce Çeviri Portekizce

124 parallel translation
Doğru. 10 milyon kadar insan bunun Portekizce olduğunu biliyor.
É verdade. Cerca de 10 milhões de pessoas sabem que é português.
Ona Portekizce konuşan yolcu gerekir.
ele precisa de passageiros que falem português.
Elimdeki Almanca - Macarca Lügati Almanca - Portekizce olanıyla değiştirmek istiyorum.
Tenho aqui um dicionário de Alemão-Húngaro, e quero trocá-lo por um de Alemão-Português.
Pardon, bana Portekizce öğretecek bir öğretmen bulabilir misiniz?
Desculpe-me, mas conhece um professor que me pudesse ensinar português?
Portekizce... Çok karmaşık bir dil.
Português - uma língua muito complicada.
Hepsi Portekizce'ye çevrildi, Portekiz makamlarınca onaylandı.
Tudo traduzido do Português, autenticado pelo Consul Português, os trabalhos.
Çok acıklı. Portekizce.
Português.
Portekizce fok demektir.
Foca. Foca. Foca é seal em português.
Şimdi Portekizce öğreniyorum.
Agora estou a aprender português.
Portekizce ve basit olarak çince.
Português e um pouco de chinês.
Şimdi Portekizce de öğreniyorum.
Agora estou a aprender português.
- Portekizce konuşuyorsun. Dünyanın her yerine gidebilirsin...
- Fala português e pode ir a todo o mundo.
Portekizce, Almanca, Fransızca ve biraz İtalyanca.
Alemão... sim.
Bu Portekizce, daha geçen hafta taşınmışlardı.
E Português. Chegaram a semana passada.
Portekizce mi?
Português?
Ona olanları anlat. Gelirken kütüphaneye uğrayıp... Portekizce bir sözlük bulsun.
Diz-lhe que arranje um dicionário de Inglês-Português e descobre como se pergunta "onde está o rapazinho".
Oraya giderken yolda Portekizce öğrenmen gerekiyor.
Tens de aprender Português no caminho.
- Portekizce mi öğrenecek?
Aprender Português?
Biraz, ama şunu yapalım, sen Portekizce öğren.
Um bocadinho. O melhor é treinares o teu Português.
Biliyor musun George, Portekizce'yi çabuk sökebilirim.
Sabes, talvez venha a falar muito bem Português.
20 dakika diye duydum. Kitabı 20 dakikada okumuş ve Portekizce öğrenmiş.
Ouvi dizer que leu um livro em 20 minutos e aprendeu Português.
- Portekizce mi?
Português?
Üç gün önce Ben'le seks yapmayı bıraktım ve hiç Portekizce bilmiyorum.
Há três dias que não tenho relações com o Ben e não sei português.
Portekizce bir şeyler yazıyor ama hiç değilse yanlış anlayamaz.
Alguma coisa em português, mas assim, ao menos, já não tens medo de ser mal interpretada.
New Jersey'de yaşıyorum, Fransızca ve Portekizce konuşabiliyorum.
Vivo em Nova Jérsia, falo francês e português, Escola de Gestão Wharton.
Portekizce çok etkileyici.
Português! Notável.
Yerli lehçesinde konuşuyorlar ama kelimeler portekizce.
Falam um dialecto índio, à mistura com palavras portuguesas.
Tanrım. Portekizce "üzerinde çalışmak" ne demek?
- Como se diz "insistir" em português?
- Vajinanın Portekizce'si.
Que é "rata", em português.
- Portekizce konuşuyorsun.
- Tu falas Português?
Evet, sen denerken ben suikastçileri durdurdum, İki hırsızlık tutkusuna engel oldum, Portekizce hem de ve bir bebeği teslim ettim.
Pois, bem, enquanto estiveste a tentar, eu evitei assassinos, impedi dois crimes passionais, em Português, ainda por cima, e ajudei a dar à luz um bebé.
Aferin Bart ama Brezilya'da Portekizce konuşuluyor.
Boa, Bart! Mas, no Brasil, falam português.
Sonbaharda Portekizce başlıyor.
No outono, vamos começar o português.
Neden Portekizce'n kötüymüş gibi geliyor?
Porque é que acho que não sabes a ponta de um corno de Português?
Portekizce biliyor musunuz?
Falas Português? Que bom!
Brezilyalı. Portekizce konuşuyorlardı.
- Eram brasileiros, falavam português.
- Portekizce bilir misiniz?
- Falas português?
Fransızca, İbranice, Rusça, İspanyolca, Portekizce.
Francês, hebraico, russo, espanhol, português.
Bu Portekizce'ymiş!
É só português!
Portekizce bilmiyor musunuz? - Sen biliyor musun?
- Não leem português?
Bu da Portekizce.
- É português.
Portekizce.
Português.
Harika. 30 sayfa Portekizce.
Óptimo, 30 páginas em português.
Sence Carlos Portekizce bilir mi?
Achas que o Carlos fala português?
- Burada Portekizce konuşulur.
- Aqui fala-se português.
Portekizce'de "seni umursuyorum" denmez Bayan Sonia.
Não é "eu me importo" que se diz em português, Dona Sonia.
- Portekizce mi?
Português...?
Biraz Portekizce biliyorum.
Eu falo um pouco de Português.
Benim pussettama bakmanı istiyorum. Vajinanın Portekizce'sidir.
É uma palavra portuguesa para "rata".
Portekizce.
Está em cadeira de rodas.
Brezilya'da Portekizce konuşulur.
No Brasil falamos português.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]