English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Potus

Potus Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Arayan "Potus".
É o Potus.
"Potus bisiklet kazası geçirdi"?
"Potus em acidente de bicicleta"?
" Potus bisiklet kazası geçirdi.
" Potus em acidente de bicicleta.
- Çünkü Potus kaza geçirdi?
- Porque o Potus teve um acidente?
Dostuna adının komik olduğunu ve ayrıca bir an önce bisiklet sürmeyi öğrenmesini söyle.
Diz ao teu amigo Potus que devia aprender a andar de bicicleta.
Potus?
Potus?
- Başkan yürüyor. - Evet.
- POTUS em movimento.
SİSTEM UYARISI VİRÜS TESPİT EDİLDİ
CENTRAL POTUS DETECTADO VÍRUS A CARREGAR :
Birileri uçağın ana bilgisayarını kurcalamış.
Alguém penetrou no computador central POTUS.
POTUS 111'in olduğunu söyle.
Diz-lhe que tens um POTUS 111.
- POTUS 111.
- POTUS 111.
POTUS 111.
POTUS 111.
Olası POTUS 111 durumu var.
Tenho um possível POTUS 111.
POTUS 111!
POTUS 111!
Başkan için 20 lazım.
Dê a localização do POTUS.
Başkan güvende.
O POTUS está a salvo.
Başkanı otele götürüyoruz.
Levando o POTUS para o Hotel.
Başkan dönüyor.
POTUS retornando.
Başkan ilerliyor.
POTUS em deslocamento.
Başkan kimde?
Quem está com o POTUS?
Başkan güvende.
POTUS está comigo.
Tekrarlıyorum, başkan güvende.
Repito : POTUS está comigo.
ABDB şu an hâlâ aile konağında.
Potus continua na residência de familia, neste momento.
- ABDB mi?
Potus?
Bana ne olduğunu anlat ve "POTUS" u koruma altına almaları gerektiğini söyle.
Diga o que me aconteceu e que precisam proteger o POTUS.
"POTUS" ve ailesi konusunda bilgim yok.
Não sei de POTUS e a família do presidente.
Ve vatka da değiller. Efendim. Potus ayrıca temizlik işleri kurulunda yer alacak petrolcüyü ne zaman açıklayacağınızı bilmek istiyor.
O Presidente também quer saber quando é que vai anunciar que o tipo do petróleo vai fazer parte dos Trabalhos Limpos.
Mike? Potus şu yeni hikaye ile ilgili çok heyecanlı.
Mike, o Presidente está animado com os recentes acontecimentos.
Potus bunu sevmeyecek.
O Presidente não vai gostar.
Evet, Amerikan Başkanı da Simmons'la yüz yüze görüşmeni sağlayamaz.
O POTUS também não te arranja um encontro com o Simmons.
POTUS görsel tanımlama istiyoruz.
O Presidente quer uma imagem.
Potus ateş etmeden önce... -... görsel tanımlama istiyoruz...
O Presidente quer uma imagem antes de atirarem.
Kumandan ve POTUS ( USA Başkanı'nın Kod Adı )... arasında yapılan bir toplantının gözlem kayıtları.
- As imagens de videovigilância, de uma reunião do Comandante com o Presidente.
Başkan şehre geldiği zaman, oradaki özel bir mülkte kalır.
POTUS ) fica numa casa privada lá, quando está na cidade.
Görünüşe göre bu adam, başkanın kaldığı yerden 2 km. uzakta ev kiralıyormuş.
Foi tudo o que ele me disse. O tipo está a alugar uma casa lá, a menos de 400 metros da casa onde o POTUS fica.
- Başkan ve Başkan Yardımcısının ölüm tehditleri aynı ortalamada.
- Número médio de ameaças de morte, ao Presidente ( POTUS ) e ao Vice-Presidente.
Beyaz Saray'ın bir yerlerinde POTUS'un kan zulası vardı değil mi?
Não tens sangue dele escondido na Casa Branca?
- Başkandan gelmiş.
- Uma mensagem do POTUS.
Başkanın mesajı ile aynı zamanda gönderilmiş.
Foi transmitida ao mesmo tempo da POTUS.
Başkan hâlâ cevap vermiyor. Mayport'tan ve laboratuardan da haber yok.
Ainda não temos resposta do POTUS, e nada do Laboratório de Mayport.
- Evet, sonra da Başkan'a teslim ederiz.
- Sim, que depois entregamos à POTUS.
En yukarısında da şöyle yazıyor...
- E aqui em cima diz "POTUS" ( Presidente dos Estados Unidos )...
POTUS * bunun üzerine gitmemizi isteyecektir.
O Presidente vai querer fazer alguma coisa.
- Fatah'ı ve Pegasus operasyonunu. - Başkan'a çoktan her şeyi anlattım.
Já disse à POTUS... tudo aquilo que sabia sobre a operação.
Başkan'ın sonuçlara ihtiyacı var.
A POTUS precisa de resultados. - O Fatah?
Görünüşe göre Başkan'la kalıyorum.
Então, parece que continuarei com a POTUS.
Ne? Bak, Charlie gitti. Başkan bugünkü brifingi iptal etti.
Ouve, a Charlie foi-se embora, quer dizer, a POTUS cancelou o "briefing" de hoje.
* POTUS'u hizaya getirmek istiyor musun? Öyle davran.
Se queres que o POTUS ande na linha, comporte-se.
Bir dakikaya kadar Potus geliyor ve... ve sizi Başkana tanıtacak.
Deixem-me explicar como vai ser. Dentro de instantes, Podias fará uma comunicação.
- POTUS. - V-POTUS.
- O presidente.
- Başkan'ın bundan haberi var mı?
A POTUS sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]