English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Profile

Profile Çeviri Portekizce

361 parallel translation
Şu profile bak. Ne yüzü var, görüyor musun?
E que cara ela tem!
Profile mükemmel uyuyor.
Encaixa muito bem no perfil.
- Profile.
- Profile.
Profile başaramayacak.
O Profile não vai conseguir regressar.
Profile.
Profile.
Profile, o benim mataram.
Profile, esse cantil é meu.
- Yakışıklı mıydı bari Profile?
- Era bonito, Profile?
Üstçavuş, sanırım Profile ölmüş.
Acho que o Profile está morto.
Profile'dan iyiyim.
Melhor do que o Profile.
Profile benim yüzümden öldü.
O Profile morreu por minha causa.
Bu bir profile mi uyuyor?
Isto encaixa num perfil?
Bu olanlar, profile uyuyor mu?
O que acabou de acontecer - encaixa no perfil?
Kocanızın şirketi, oldukça yüksek bir profile sahipken mahkemeye çıkma korkusu bile uzlaşma yoluna gitmek için yeterli olacaktır. Bu plan üzerinden hareket edeceğiz.
A ameaça de ir a tribunal vai com certeza faze-lo pensar duas vezes.
Hunziger bu davada çıkarttığım profile uymuyor.
O Hunziger não se enquadra no meu perfil deste caso.
- Hayır. Çünkü eğer bu profile katacağınız bir şey yoksa- -
Porque se não têm nada a dizer...
Willow profile uyan başka biri var mı diye öğrenci dosyalarına bak.
Willow, vê os ficheiros dos alunos. Se alguém se encaixa no perfil.
Şartlı tahliye edilen biri profile uymuyor bile.
Condicional não condiz com o perfil.
Kötü bir adamı yakalamak için profile ihtiyaç yoktur.
Não é preciso um perfil para apanhar um criminoso.
- Çünkü profile uymuyor.
- Porque ele não encaixa no perfil.
Sen profile uyuyorsun.
Encaixas-te.
Neyse, profile uygun :
Ela serve o perfil :
Profile uyan herhangi bir şeyde bildirin.
Qualquer coisa que corresponda ao perfil tem que ser relatada.
Kimse profile uymuyor.
Ninguém se enquadra.
Profile Toner, yüz gerdirme operasyonlarının hem ucuz, hem güzel, hem de kolay bir yoludur.
O Profile Toner é uma maravilhosa, acessível e fácil de usar alternativa a uma operação plástica à cara.
Profile Toner, her yaşa ve vücuda uygundur hatta, bıktığınız kalıtsal durumlarda bile.
O Profile Toner é óptimo para qualquer idade e tipo de corpo até para esses traços hereditários dos quais já desistiu.
Sizce bu tür bir katil ile aynı profile sahip olabilir miyim?
Acha que eu podia ter o perfil de um tal assassino?
Bayan Keller'a göre, profile uymuyorum... çünkü annemle yakın bir ilişkim var.
Segundo miss Keller, não me encaixo no perfil porque tenho uma relação íntima com a minha mãe.
Profile uyuyor.
Ele condiz com o perfil.
Profile uyuyor.
- Ele encaixa no perfil.
"Neden ben?" diye sorduğumda söylediği, profile uygun olduğumdu.
Quando lhe perguntei "Porquê eu?", ele disse que eu tinha o perfil necessário.
Bunu profile eklememiştim. Heather Langley'nin babası aradı.
O pai da Heather Langley telefonou.
Her şey profile uyuyor değil mi?
Isto encaixa num perfil.
Pek çok katil yakaladım, Ajan Scully. Hepsi profile istisnasız uyuyordu.
Prendi muitos assassinos, e é dado adquirido, eles encaixam num perfil.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Deste-lhe um escape com mais pujança no arranque.
Ben profile uymuyorum.
Não me ajusto ao perfil.
Bu profile uyan birini buldum.
Encontrei quem corresponda ao perfil...
Ben profile uymuyorum.
- Eu não me encaixo no perfil.
Hayır, profile uyuyor.
Não, encaixa no perfil.
Bolotov, profile uymuyor
O Bolotov, ele não encaixa no perfil.
Genelde bilgiye değil psikolojik profile bakılır.
O teste não é de cultura geral. É só um teste psicológico.
Birkaç şey söylesem iyi olacak. Diğerlerini öldürüp bizi öldürmemelerinin tek nedeni üçer kişi olmamızın kehanetteki profile uyması.
Aparentemente, a única razão de eles não nos terem ainda matado, como fizeram com os outros, é que os nossos trios respectivos
Grissom. Senin bahsettiğin profile uyuyordu ben de etrafta soruşturdum.
Ele parecia corresponder ao seu perfil, então fiz umas perguntas.
Profile uyuyor.
Ela encaixa no perfil.
Çocukluğu profile uyuyor.
A infância dele encaixa no perfil.
Söz konusu kişinin fiziki yaşı, fizyolojik profile dayanarak, 60 ila 72 arasındadır ve hızla yaşlanmaktadır.
entre 60 e 72 anos. A envelhecer depressa.
- Teşekkürler, Denise. Profile uyuyor.
Obrigado, Denise.
Bu adamlar profile tam uydular.
Estes tipos são mesmo o que procuramos.
Herkes profile uymaz Satch.
Nem todos correspondem ao padrão.
Profile uyuyordu.
Ele condizia com o perfil.
- Profile uymuyor.
- Ele não encaixa no perfil.
Profil, profile uymuyor.
- O perfil não encaixa no perfil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]