English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Psyché

Psyché Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Dea Tacita Nefertiti psYché
[Revisto por :] luisadom
Bu gece, tek bilinen çalışması Kırmızı Ayakkabılar'ın partisyonu olan İngiliz besteci Julian Craster'ın yeni operası Eros ve Psyche'nin ilk gecesi.
Hoje é a noite de estreia de "Cupid and Psyche". Uma nova ópera do jovem compositor inglês Julian Craster... cujo único trabalho conhecido até agora... é a partitura de ballet de "Os Sapatos Vermelhos".
Ruh'un güç seviyesinde artış var? Nasıl?
Um aumento nos níveis de energia da Psyche.
Ruh, Komutan, bir biyolojik bilgisayar, insanlarımızın zihinleri ve bedenlerinden yaratılan bilgisayar, doğa kontrolden çıktığında, karşılaşacağımız felaketten... bizi kurtardı.
Isto é a Psyche, Comandante. Um computador biológico. Criado a partir das mentes e corpos daqueles, de entre nós, que sobreviveram à catástrofe com que a Natureza nos surpreendeu.
Önce Ruh'u çalışın, Komutan.
- Primeiro estude a Psyche.
Bu gezegen volkanik bir kazan, ama Ruh'la beraber, onu yeniden yapacağım, bir zamanları olduğu, o eski güzel günlere döndüreceğim.
Você viu o nosso planeta. E uma fornalha vulcânica. Recorrendo à Psyche, vou transformá-lo.
Komutan... Ruh... Ruh'un görevini tamamlaması için enerjiye ihtiyacı var.
Comandante, a Psyche precisa de energia para concluir a sua tarefa.
Onlara Ruh'un fiziksel varlığı için gereken metali çıkarmaları için de ihtiyacım var.
E preciso que extraíam metal para a parte física da Psyche.
Ruh'un moleküler değişim gücü var,
A Psyche detém o poder da transformação molecular.
Birkaç dakika içinde zihinleri emilecek... ve Ruh onlara sahip olacak.
Dentro de poucos instantes, as suas mentes serão esvaziadas, e entregues à Psyche.
Ruh ile girilen ilişkiden herkes fayda sağlar.
A conexão com a Psyche beneficia toda a gente.
Ruh'un enerjisini salmak, tüm gezegeni yok edecektir!
Você é louco. Se libertar a energia da Psyche, destruirá o planeta.
Ruh, seni kötü şeyler yaptırdı!
Deixe a Psyche. Ela tornou-o mau!
Tuş, Psyche.
Touché, Psyche.
Psyche, her zaman benim üzerimde... kara büyü yapabilir.
Bem, Psyche poderias fazer algo de magia negra para mim quando quiseres.
Eros, mesela, ölümlü bir tanrı olan güzel Psyche'ye aşıktı.
Cupido, por exemplo, era um deus que se apaixonou por uma bonita mortal, Psiquê.
Fakat Eros Psyche'nin onu görmesine izin vermez.
Mas Cupido não deixou Psiquê o ver.
Mükemmel bir psyche - out!
- Ganhámos! Um "psyche-out" do caraças!
Bir psyche-out daha kazanacağım.
Ainda apanho um psyche-out.
Coop üçlü çizgisine gidiyor, ve Jansen psyche-out için hazırlanıyor.
Coop vai para a linha, Jansen prepara-se para o psyche-out.
Hey, Jansen, çok güzel bir psyche-out, sefil herif! Evet, içerde!
Eh, Jansen, lindo psyche-out, meu merdolas!
Dirk Jansen bir psyche-out daha harcadı.
Dirk Jansen estragou mais um psyche-out.
Denslow kupasını 2. kez Felons kazandı. Dirk Jansens'ın güçlü psyche-out'yla.
Ds Felons ganham a Taça Denslow pela segunda vez graças ao psyche-out de Dirk Jansen.
Başarının anahtarı kesinlikle, benim Coop'a uyguladığım psyche-out idi.
A chave do sucesso foi, sem dúvida, o meu psyche-out contra o Coop.
Çok iyi bir psyche-out!
Um grande psyche-out.
Remer halen psyche-out'ta.
D Remer ainda está no psyche-out.
Senin psyche - out'lar hepsinden iyi!
Ds teus psyche-outs são mesmo os melhores!
Bundan bir psyche-out yapayım mı?
Como queres que Ihe faça um psyche-out?
Play-off'lara geçtiler, Squeak Scolori'den bir psyche-out ile.
Estão nos finais graças a um psyche-out de Squeak Scolari.
Beers Coop Cooper'in yapacağı bir psyche-out ile oyuna devam edebilecek.
Ds Beers ficam no jogo através de um psyche-out de Coop Cooper.
Bir bilezik. Psyche'nin Olimpos'taki tapınağında bulundu.
Toma esta bracelete, encontrada... no templo de Psyche no Olimpo.
Aşk ve Ruh. En son keşfim.
"Amor e Psyche" a minha última criação.
Şey gibi olmasını istedi, neydi? .. Sanırım "Aşk ve Ruh" demişti.
Ele pediu algo como, eu acho que ele disse que se chama "Amor e Psyche"?
Aşk ve Ruh.
"Amor e Psyche".
Pelissier'in Aşk ve Ruh'u ile mi?
- Com "Amor e Psyche", do Pélissier?
Ayrıca Aşk ve Ruh, güzel bile değil.
O Amor e Psyche não é muito bom, mestre.
Ben bile tüm kokuları bilmiyorum! Aşk ve Ruh'un içeriğini, elbetteki ben de biliyorum...
Eu conheço naturalmente os ingredientes que compõem o "Amor e Psyche".
Sen bana, Aşk ve Ruh'un tam formülünü verebilir misin?
Consegue dizer a fórmula exata do "Amor e Psyche"?
Tam formülünü bilmiyorum, ama size Aşk ve Ruh'u hemen burada yapabilirim!
Eu não sei. Não sei qual é a fórmula... Mas consigo fazer "Amor e Psyche" agora.
Neden, ne kadar? Ne kadar Aşk ve Ruh istersiniz?
- Quanto de "Amor e Psyche" quer você?
Bu, Aşk ve Ruh.
Isto é "Amor e Psyche".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]