English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Puerta

Puerta Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Puerta de Fuego'ya.
- Para onde vão, Beauregard? - Puerta del Fuego.
Ancak Zachary, beklenmedik bir şekilde, harabolmuş bir hapishanede tutuluyor,... belki de Silver Kasabası'nın bir özelliği vardır,... Puerto de Fuego'ya en yakın yerleşim alanı olması gibi.
Só que Zachary é posto à mostra tão inesperadamente numa prisão a cair aos bocados, que acontece ser Silvertown, que por coincidência, é a cidade mais perto de Puerta del Fuego.
Eğer aranızda ona katılmak isteyenler varsa, Puerta de Fuego'yu terketmek zorunda kalacaklar.
Se alguém pensa juntar-se a ele, terá de abandonar Puerta del Fuego.
Puerta de Fuego'yu çok iyi biliyorsun.
Sabe como chegar a Puerta del Fuego.
Pekala, eğer yanılmıyorsam, biri hala dışarda dolanıyor.
Bem, se não me engano ainda anda um por aí. Acontece que ele está em Puerta del Fuego.
Şu anda Puerta de Fuego'da Pinkerton'ların bir adamı var.
Neste momento há um homem da Pinkerton em Puerta del Fuego.
Eğer adamlarımıza Puerta de Fuego'nun temizlenmesinde,... rehberlik etmeyi kabul edersen, boynunu ipten kurtarırsın.
É muito simples. Se concordares guiar os vigilantes até Puerta del Fuego e destruir aquele bando, salvas o pescoço.
Nianankoro içerideyse bu kapıyı paramparça et.
Mari dos mil braços, Mari todo-poderoso, tombe a puerta.
Hadi gel Albert.
Vamos, meu! Abre la puerta, coño!
Uçağı kaçırmadık, doğruca Puerta Valalrtaya gittik... Ve daha önce olduğunuz yerdesin...
Se eu não tivesse batido na porta... teriamos ido para Porto Vallarta... e estavas de regresso ao ínicio.
İçeri girmek için kapıyı kırdıklarında, Phyllis yatakta bağırıyormuş.
fecharam a puerta, era preciso derruba-la.
Bardan haberim olana kadar ayı heykelinin önünde 3 gün geçirdim.
Passei 3 dias junto ao urso da Puerta del Sol, até saber do bar.
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Abre la puerta.
Abre a porta!
- Belki şu istediğin Puerto Vallarta gezisine de gidebiliriz.
Talvez devêssemos fazer essa viagem até Puerta Vallarta.
- Hayatım, puerta,...
- A puerta, querida.
- Puerta da ne?
- O que é a puerta?
Puerta del Sol'de ekmek var ama çok uzak. - Ufaklık burada kalmak istiyor.
Não abriu ainda, mas dizem que há pão na "Puerta del Sol", mas para a pequena é muito longe, prefiro ir sozinha.
Şurada Puerta del Sol vardı.
Ali estava a Puerta del Sol.
Paris ve Mexico City üzerinden, San Nicasio, Puerta Nuevo'ya iki adet bilet.
Dois bilhetes para Puerto Nuevo, San Nicasio, via Paris e Mexico City.
Ne?
Não tem permissão para estar aqui. - Cierra la puerta!
Puerto del Sol.
Na Puerta del Sol.
- Beni Puerta del Sol'a götürmelisin..
- Tens de me levar à Puerta del Sol. - Está bem.
- Lucia, ne oldu?
O que aconteceu? Tens de me levar à Puerta del Sol.
Puerta del Sol'a götürmelisin beni.
Tenho de encontrar a minha familia.
- Puerta del Sol'a.
À Puerta del Sol.
Sonraki durak : Puerta del Sol.
Próxima paragem, Puerta del Sol.
Madrid'de Puerta del Sol'da bir dükkandan çalınmış 25.000 altın yüzük.
Em Madrid, 25000 anéis de ouro foram roubados de uma loja de penhores na Porta del Sol.
Kapıyı kırdım.
Assim que derrubei a puerta,
"Tu puerta"?
"Tu puerta"?
Puerta Vallarta, Meksika Bahar Tatili!
Vivam as férias em Puerto Vallarta, México!
Temsil ettiğim 2 nolu ağır ceza mahkemesi Bay Ignacio Puerta Gil'in kamu fonu yolsuzluğu ve para aklama suçlarından delil yetersizliğinden ötürü beraat ettiğini bildirmektedir.
O tribunal criminal número dois a que presido declara que o senhor Ignacio Puerta Gil está absolvido do crime de desvio de fundos públicos e lavagem de dinheiro, por falta de provas.
Ignacio Puerta özgürlüğünü elinden aldı.
O Ignacio Puerta comprou a liberdade.
Puerta de Santos, Meksıka'da.
Puerta de Santos, México.
Puerta de Santos'ta polıs gücü olmadığından soruşturma zor olacak.
O que não vai ser mais fácil devido a Puerta de Santos não ter uma polícia.
Enrique, kapağı daha büyük yap!
Enrique, mas grande la puerta!
Puerta de Fuego'da... Biliyorum.
Eu sei.
Aç kapıyı!
- Agador, abre la puerta!
Size bir şey soracaktım.
Uma bomba de 2000 quilos caiu nas Puerta del Sol... Queria pedir-lhe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]