English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pull

Pull Çeviri Portekizce

42 parallel translation
* Tut elimi ve çek beni *
Take my hand and pull me down
- # Kendini sonra topla ama - # Yeah, yeah, yeah
- # Pull yourself together - # Yeah, yeah, yeah
Pull over to the shoulder!
Parem o carro!
Bekle, deniz biraz sakinleşsin Pull it to starboard here.
Espera que estejamos melhor. Vira a estibordo.
"Böyle iyi mi? Ses kontrol. Ses"....
" Jerry, pull the high end out.
Pull over immediately.
Desviam-se imediatamente.
Pull her top off, Rach!
Rach, tira-lhe o top!
Pull her top off!
Tira-lhe o top!
* Arzularını kamçılayabilir Bağlarını koparabilirsin * * Hareketli parmaklarınla onun saçlarını çekebilirsin *
# you can bat your lashes you can cut your strings # # you can pull his hair with your moveable fingers #
* Onu çekiştirip ağlayana ve bağırana kadar cimcikleyebilirsin * * Onu içi dışına çıkana kadar kıvırıp bükebilirsin *
# you can pull and pinch him till he cries and squeals # # you can twist his body till it faces backwards #
Nim, görüş havuzunu inşa eden iblis.
Como se chama o demónio que construiu o Pull The Sight. DUBLEX
Dot let him pull any Patriot Act voodoo.
Não os deixem usar o golpe do Acto Patriótico.
Okay, let's pull out all non - combat personnel.
Vamos retirar todo o pessoal exceptuando os soldados.
Winds and currents pull nutrients from the deep, and life blooms wherever the rays of the sun can penetrate.
Ventos e correntes puxam os nutrientes do fundo, e a vida floresce onde os raios do sol consegue penetrar.
Çek. ( Pull )
Puxar.
Harekete Geçiş
The Pull
Ancak konu hakkında her türlü bilgi reddedildi.
Tem havido um pull-up dos infernos. Ele tinha fornecido 6 kg de RDX par de dias atrás.
Ben Danger Ehren, ve buda Lamborghini Tooth Pull idi.
Estou Danger Ehren, e este foi o Puxão de Dente de Lamborghini.
* Davranırım herhalde Angelina ve Brad Pitt gibi *
I'll probably pull a Angelina and Brad Pitt
Hazır olunca haber ver Landon.
É quando quiseres, Landon! Pull!
Fırlat.
Pull!
Pull Romeo'nun askeri bilgisi.
Traz a informação militar sobre o Romeo.
Vanayı kapatmamalısın.
Você tem que fechar a válvula. Quando um pull, permanece fechado.
Fırlat!
"Pull"!
Fırlat.
"Pull"!
Pull-through yöntemiyle ameliyat.
Uma anastomose.
Orijinal biri olarak, baştan yaratılacaktı.
♪ what stunt she has to pull? ♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪
Kimin umurunda olur aldatmak zorunda kaldıkları?
♪ something remarkable ♪ ♪ who cares, who cares, who cares ♪ ♪ what stunt she has to pull?
Kimin umurunda olur aldatmak zorunda kaldıkları?
♪ who cares, who cares, who cares ♪ ♪ what stunt she has to pull?
It's - - Pull it together, man! - I'm sorry.
- Recompõe-te.
Eğer buna inanırsan, O zaman ben Jax Arm Pull'u biliyorum demektir
Se acreditas nisso, então eu acredito no Pai Natal.
Çekin yukarı!
Yes! Certo pull'em up!
Pull Nelson ve Jacobs acilde. - Dur biraz, bekle.
- Chama o Nelson e o Jacobs.
Tutun tutun tutun tutun tutun çocuklar. Kamışımı güzelce tutun çocuklar.
Get it, get it, get it, get it, pull my taffy, boys
Başımız dik yürüyebilmemiz için bir sebebe ihtiyacımız olduğunu düşünmüyor musunuz?
Pull my taffy, boys. Não acham que precisamos de um motivo de orgulho?
We should pull it up right now on the TV.
Devíamos mostrar já na televisão.
Now, just take a minute, pull yourself together and go find yours.
Agora espera um bocado, recompõe-te e vai encontrar a tua.
Hım.
ACTOR PULL
( TRAKTÖR SEÇİMİ )
TRACTOR PULL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]