Pöt Çeviri Portekizce
298 parallel translation
Aynen, bir kasede iki bezelye gibiyiz.
Parecemos duas ervilhas num pote ( pot ).
Şimdi pot kırdıktan sonra... ... bahsettiklerinin sen olmadığını hatırladım. Arkadaşındı.
Agora, pensando bem lembro-me de que näo era de si que falavam, mas da sua amiga.
Böyle olacağını bilmeliydim... Ne zaman ciddîleşsem, pot kırıyorum.
Porque eu devia conhecê-lo melhor... porque sempre que o faço, ponho o pé na poça.
Oh, işte şimdi pot kırdım.
Oh, querido, acho que disse uma bobagem.
Bir pot kırmak istemem.
Não quero cometer erros.
- pot, $ 5.
- Tamanho da aposta, $ 5.
Kendin için ne kadar istiyorsun?
Quanto pedes pot ti próprio?
Ben pot kadar koyuyorum.
Eu... ... aposto o valor do bolo.
Pekâlâ, pot hazır.
Dá à direita.
- Bir pot. - Evet.
Aposto um.
Pahalı sanatçılarla ilgili çok büyük bir pot kırdım, ama atlattık.
Ia fazer um trocadilho sobre músicos "altos". Mas deixem lá.
Şey, o fırsatı kullandım ve bir şişe pot çaldım, senin pot'unu
Aproveitei essa oportunidade para roubar uma garrafa de Porto. O seu Porto.
Ve kremalı... Port akis?
E creme pot... pot rouge?
- Baba, sen de feci pot kïr...
- Caramba, pai, puseste a pata...
Bunca yıldan sonra senin için ekmek kapısıyım, sahnelerin kraliçesi değil!
Depois de tantos anos de vida em comum... tu vês-me mais como um "pot-au-feu"... do que como uma rainha de teatro.
Ama sakın pot kırmayın, annem size sorarsa,
Mas tenha cuidado.
Yolun karşısındaki Kahve Fincanı kafesinde çalışıyordu.
Ela trabalha no Café Pot Coffee.
Eğer bu tepelerde dolaşıp duran herifler hâkimiyeti ele geçirirse Pol Pot'tan çok daha kötü olur.
Pelo que sabemos se esses tipos das montanhas chegarem ao poder... será pior do que o Pol Pot.
Ya Pol Pot ve Castro?
E Pol Pot e Castro?
Pol Pot ve Castro mu?
Pol Pot e Castro?
Çanak...
Pot...
Dün gece Rudy'ye Ayıcık Winnie ve Bal Çömleği'ni okuyordum.
Ontem à noite estava a ler ao Rudy o Winnie the Pooh e o Honey Pot.
Büyük pot.
A bolada é grande.
Oh, peki, Sanırım yine pot kırdım, değil mi?
Oh, bem, acho que voltei a pôr o pé na argola, não é?
"Add a bit and it'll get to be an oodle" - "Every jot and tittle adds to the pot" - " Gotta pick it up.
Tens de pegar nele!
Sana hissettiklerimi çok uzun zamandır hiçbir kadına hissetmedim.
Aquilo que sinto pot ti... não sentia por alguém há muito tempo.
Toaaster pot kırar ve hoparlörde bütün gün Barry Manilov durur.
A oferecer torradeiras aos clientes e ouvir Barry Manilow o dia todo.
Anne sinemayı bırak... yoksa sürekli pot kıracaksın... önemli olan da birlikteliğimiz.
Mamã, deixa-te de dramas... deixa-te de dramas senão não vamos deixar de encenar... E o importante é que estamos outra vez juntas.
Kazanan kompozisyon, "Bubble on, O melting pot" mı?
A composição vencedora destas, será : "Borbulhar, ou a comovente panela"?
Büyük pot kırdım!
Meu Deus, que desastrada!
- Yoksa bir pot mu kırdım?
- Falei de mais?
Böyle pot kırmam aslında.
Nem parece meu cometer um gaffe assim.
Senin durumunda, yasemin ya da karışığı öneriyorum.
No seu caso, recomendaria jasmim ou pot-pourri.
Pardon, pot kırdım.
Desculpem, cometi uma gaffe.
Pot sırası sende, Yüzbaşı.
O risco é para si, Tenente.
Önemli bir şey değil. Sadece biraz sabun biraz potpuri ve senin için de bir esans, sanırım.
Nada de especial, só sabonetes, pot-pourris e para si... incenso.
Jack pot yaptın!
- Ok, eu oiço.
- Çok kötü pot kırdım.
- Estava a brincar.
Ameila adına pot kırma.
Não brinques com a Amélia.
- Pot kırmadım değil mi? - Ama nasıl olur?
Falei de mais, foi?
Baksana, pot kırmama sebep olacaktın.
Você põe-me palavras na boca...
Tabi ki sen! - Bu, eğitimsel deneyim için gerçek bir kaynak olurdu.
Seria o verdadeiro pot-pourri de experiências educativas.
Pot!
Jackpot!
Şu Pot Noodles'dan zıkkımlanmaya ne dersin?
E se me desses de comer?
Tamam, bu 12 dönüşlü Ve tek bir dabo çok uzakta değil. Pot büyüyor
Foram doze jogadas e nem um dabo.
Telefonda pot kırdım.
Sei que ao telefone não estive á altura, e estou desolado.
Özelliklede Pot Rice'ı. ( Pot Rice bir tür pirinç yemeğidir )
- Adorava, especialmente o arroz.
- Çin usulü Pot rice'ın varmı?
- Tens arroz chinês?
Çin usulü Pot Rice'ınız varmı?
Têm arroz chinês?
Çin usulü Pot Rice'ı sevdiğini biliyorum. Soğudu.
Sei que gostas de arroz chinês.
Eski elbiselerin ve Pot Rice'ın her şeyi onaracağınımı sanıyorsun?
Achas que roupas velhas e arroz emendam o mal feito?