English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Q ] / Quad

Quad Çeviri Portekizce

92 parallel translation
Dokuz milimetrelik quad.
Queremos as de nove milímetros.
Evet, Cranberries CD'im arabada, onu almalıyım.
Não encontro o CD dos Cranberries. Tenho de ir ao Quad... - antes que alguém o game.
- Quad cam.
- Cinco...
Quad-Carbon şirketi temsilcileriyle buluşuyorum.
Vou ter com os tipos da Quad-Carbon esta noite.
Quad-Carbon iyi paralar kazanmaya geldi ama çuvalladılar.
A Quad-Carbon veio cá farejar negócios e entalou-nos.
Borsa kapandığında Quad-Carbon hisseleri yüzde 10 düşmüştü.
Quando o mercado fechou hoje, a Quad-Carbon perdeu 10 pontos e ameaça descer mais.
Quad-Carbon'un bittiğini söyle. Octonal'in devraldığını söyle.
Que a Quad-Carbon está falida e a Octonal comprou tudo.
Şirketim Quad-Carbon'a K ve F danışmanı olarak tutuldu.
A minha empresa é a consultora para RR da Quad-Carbon.
Quad-Carbon'da herhangi biriyle konuştunuz mu?
Falou com alguém da Quad-Carbon?
Temmuz'dan beri Quad-Carbon'da kimse kaçırılmaya karşı sigortalanmamış.
Ninguém da Quad-Carbon está seguro contra rapto desde Julho.
Quad-Carbon'ın ne karar aldığını söyleyebilir misin?
E onde fica a Quad-Carbon no meio disto tudo?
Quad-Carbon kapanıyor.
A Quad-Carbon está na falência.
Quad-Carbon'ın müşterimiz olduğunu sanıyorduk.
Pensávamos que a Quad-Carbon ainda era nossa cliente.
Quad-Carbon kapandı, tamam mı?
A Quad-Carbon está falida.
Quad-Carbon'a bulaşmak istemiyorlar.
O problema é da Quad-Carbon.
Quad-Carbon fiyaskosu yüzünden 12 milyon dolarlık işten olduk.
Quase perdemos o contrato de 12 milhões com o fiasco da Quad-Carbon.
- Ve bu Pembroke Quad.
- E isto é Pembroke Quad. - Oh, muito bom.
Ben avludakinde kalıyorum ama orada hiç düzen yok. Makineler hep dolu oluyor ;
Eu vivo no Quad, que parece um zoológico.
Ve, uh, burada Queen'ler var ve, uh, Quad İlkbahar Serisi, ve Deluxe 1000. Bütün imparatorluk cenneti.
E ali você tem as "Rainhas", a série "Primavera", e a "Luxo 1000" até o "Paraíso Imperial".
Sen, sen ne kadar önce "quad rugby" oynamaya başladın?
Quanto tempo esperaste até começares a jogar rugby?
KCEl Kanal 9 haberleri olarak, sizlere Clark County bölgesinde çıkan, bir yangından bildiriyoruz.
Daqui KCEI, Notícias do Canal 9, no local do incêndio numa residência na zona do condado de Quad.
Ulusal Tekerlekli Sandalye Ragbi Takımı.
Selecção Nacional de Quad Rugby...
Bana daha çok... Tüm yumurtalarını ragbi sepetine koyuyorsun gibi geliyor.
Só me parece que... talvez estejas a por todos os teus ovos no "cesto de Quad Rugby"...?
Engelliler takımını kaybettim! Hiçbir şeyim yok yani!
Perdi o Quad-Raguebi, por isso não tenho nada!
Futbol bu oyuna benzemez.
Futebol não é o mesmo que quad rugby.
Sana acımasız kaltak diyorum quod erat demonstrandum.
E eu chamo-te cabra implacável. Quad erat demonstrandum.
Çift dört çekirdekli 3 Ghz işlemci, GeForce 8800 ultra extreme grafik kartı ve Cisco ASA 5500 güvenlik duvarı.
E um processador quad-core de 3 gigahertz, com uma placa gráfica GeForce 8800 ultra extreme e uma firewall Cisco ASA 5500.
Burada dört çekirdekli bir işlemciden bahsediyoruz...
Nós estamos falando um quad-porto 900 processador...
Dalga mı geçiyorsun? Bu dört çekirdekli işlemciye... ve 16,000 C.T.D.'lik kombo sürücüye sahip.
Esta coisa é adquiriu um quad-porto 900 processador... e uns 16,000 C.T.D. combo-dirija com -
Sterling Avlusundaki mi?
Sterling Quad?
Sterling Avlusundaki. Tam da dilimin ucundaydı bak.
Sterling Quad, tinha-o na ponta da língua.
Kitridge Salonu ya da Sterling Avlusu diye bir yer yokmuş.
Kitridge Hall e Sterling Quad não existem.
Rahl'ın adamları takip ediyor.
Os quad ( assassinos ) de Rahl estão no nosso encalço.
Askerler tüm kapıları kapattılar.
Os quad bloquearam todas as portas.
Sanırım askerler, umduğumuz kadar uzak değillermiş.
Parece que aqueles quad não estavam tão longe como esperávamos.
- Islak bar da çeyrek...
- Bar de bebidas alcoólicas no quad...
O gece, Quad Stüdyoları'nda her şey değişti.
Naquela noite nos Quad Studios mudou tudo.
Tupac Shakur'un Quad Stüdyoları'ndaki vurulmasına bakınca rapçi-oyuncu, kayıt yapımcısı Sean "Puffy" Combs...
No rescaldo do ataque a Tupac Shakur, nos Quad Studios, o rapper-actor apontou o produtor discográfico Sean "Puffy" Combs...
Askerlere, ilk silahı General'in memleketi, Norwood'a yerleştirmelerini söyleyin.
Ordenem ao quad que detonem a primeira bomba na aldeia natal do general, Norwood.
Yanlarında "Fısıldayan'lar" varmış.
Um quad partiu do acampamento esta manhã, em missão. Estavam armados com uma caixa de Sussurradores.
Dostum, senin yerine aracın sana bineceğini bilmiyordum.
Meu, não sabia que querias que o quad te montasse... Em vez de seres tu em cima dele.
- Müthiş bir şey, Quadcore işlemci, AMOLED ekran, güneş enerjili batarya.
- Esta coisa é incrível. Processador Quad Core, ecrã AMOLED.
Dört çekirdekli bir dizüstü bilgisayar ona göre belleği olsun.
Um note-book com processador Quad-core, com toda a memória RAM que suportar...
Fotoğraf Trinity Quad'da çekilmişti. Sol tarafımdaki adam şimdi Doncaster dükü.
Foi tirada no Quadrangular da Trindade, o homem à minha esquerda é agora o Conde de Doncaster.
Quad Americano.
Um "Quad" Americano.
Bu sabah South Quad'daki çeşmenin orada oturuyordum kahvemi yudumluyor, kimya kısa sınavıma çalışmaya çalışıyordum ve içimi bir his kapladı.
Estava sentada nesta fonte no South Quad hoje de manhã, a beber o meu macchiato, a tentar estudar para o teste de química e eu tive...
Gücünü bir ark reaktöründen alıyor bu zırh altın ve titanyum karışımından oluşuyor dörtlü repulsor projektörleri var ve üzerinde yaratıcısı Tony Stark'ın kullandığı çeşitli enerji silahları bulunmakta.
Alimentado por um reator arc, traje tem um escudo de ouro e titanio, Quad projetores repulsor diferentes armas de energia construido e usado por seu inventor prolifico, Tony Stark. Tony Stark Stark Industries
- Şuradaki Dört Motorluyla kaçabiliriz.
Talvez. Naquela Quad-Jumper!
DÖRTLÜ'NÜN DIŞI
FORA DO QUAD
Dört kişi alıp, araziyi keşfe çık.
Leva uma quad, verifiquem a área.
Sen ve Zedd, birliği takip edin.
Tu e o Zedd seguem o quad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]