Quickly Çeviri Portekizce
25 parallel translation
( Yells ) Quickly!
Rápido!
Onbaşı, Pistol'ın Nell Quickly ile evlendiği kesin... ve Nell de sana haksızlık etti, zira ikiniz sözlü sayılırdınız.
Eu sei que Pístol se casou com Nell Quickly. Ela agiu mal convosco, pois era vossa noiva.
It deals with sobreponerte to it quickly.
Tenta ultrapassar isso rápido.
- Bayan Thadius Quickly?
- Sra. Thadius Quickly?
Bay Quickly'i geçen sonbaharda gömdük.
Enterrámos o Sr. Quickly no Outono passado.
Quickly quickly, quickly Bayan Selma Quickly!
Quickly... Sra. Selma Quickly.
Hemen evlenmek zorundayım.
Terei de casar... com a Quickly.
Çocuklar, babanız Mrs Quickly'nin yarın çaya geleceğini size söylememi istedi.
Meninos, o vosso pai pediu-me para vos dizer que uma tal de Sra. Quickly virá tomar chá, amanhã.
İsim olarak Quickly...
Quickly de nome...
Bayan Quickly kim?
Quem é a Sra. Quickly?
Ben... bizim, bu kadından kurtulmak için yardımınıza ihtiyacımız var, Bayan Quickly'den.
Eu... nós... precisamos que nos ajude a livrarmo-nos desta Sra. Quickly.
Çocuklar, bu,... Bayan Quickly.
Meninos, esta é a Sra. Quickly.
İşte bu özelliğinizi Bay Quickly'i gömdüğümüz o kederli günde fark ettim.
Reparei nessa característica no dia em que sepultámos o Sr. Quickly.
- Şimdi yemek zamanı değil, Bayan Quickly...
- Não é altura de comer, Sra. Quickly.
Mrs Quickly, çayda olanlar için sizden özür dilemeye geldik.
Sra. Quickly, pedimos desculpa pelo chá que bebeu com o nosso pai.
- Bayan Quickly!
- Sra. Quickly.
- Bayan Quickly...
- Sra. Quickly...
Baba, Bayan Quickly...
Papá, a Sra. Quickly...
Ni... nişanlım, Selma Quickly'i tanıştırmama izin verin.
Quero apresentar-lhe a minha noiva, Selma Quickly.
Görevini tamamlamak için acele etmelisin.
You should hurry and finish your task quickly.
Ama çabuk ölmesine izin vermeyin.
But don't let him die too quickly.
* Çok çabuk değişen bir dünyası var *
She's got herself a universe gone quickly
Polisi ara, çabuk! Call the police, quickly!
Chama a polícia, rápido!
* But you overcame her pretty quickly, I should say.
Mas você derrotou-a rapidamente, diria eu.
Çeviri : aytacsaka
Weeds S06E09 - To Moscow and Quickly -