English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rack

Rack Çeviri Portekizce

112 parallel translation
- Haydi. - Adyö.
O parafuso e o "rack".
"Crowned rack of lamb."
Não tem nada a ver com a fotografia.
Şuraya gel da askıları karıştır.
Vá lá, tens de vir até aqui "and sort through the rack."
- Askıları.
- "The rack".
Askıları karıştırmak sözünü duymadın mı?
Não conheces a expressão "off the rack"?
Ben "Stan, ellerini askıdan uzak tut" lafını biliyorum.
Conheco a expressão, "Stan, hands off the rack".
Sık sık da hareket eder. Rack'in başını beladan koruyor.
Está sempre mudando, para proteger o Rack.
Rack? Kim..?
Rack?
Rack! Rack, sıra bende.
Rack, é a minha vez.
Sağol, Rack, bizi aldığın için.
Obrigada por nos receber, Rack.
Bahse girerim şimdi Rack'in ordadır.
E está com o Rack agora.
- Rack denen bir adam var bir de.
- Há um tipo chamado Rack.
Neden Rack gibi birini görmeye gittiğini anlamıyorum.
Não entendo porque procurastes alguém como o Rack.
Öyleyse, bu durumda "tack bra."
Bem, nesse caso, "rack bra".
İşte Body Shop, Tie Rack GNC, RadioShack Petland'de kedi, Spencer's Gifts'te sahte köpek kakası Sbarro's, Dunkin'Donuts, dünyanın en iyilerinden.
Tens o Body Shop, o Tie Rack... o GNC e o RadioShack... o Petland para um gatinho ou dois, o Spencer para uma bosta de cão a fingir, o Sbarro, o Dunkin'Donuts, são do melhor que se pode pedir.
Geçen sefer Rack'in yeri şurada bir yerdeydi.
A cremalheira era por aqui na última vez.
Rack neden yer değiştiriyor biliyor musun?
Sabe porque se muda todas as vezes?
Willow burada bir yerde değilse Rack onun nerede olduğunu bilir.
Se ela não está perto. a cremalheira pode saber onde ela está,
Girerim. Ama Rack düşük kulaklıları pek sevmez.
A cremalheira não é como orelhas flexíveis.
Rack, Willow'un nerede olduğunu bilse bile bunu sana karşılıksız söylemez.
Dissestes que a cremalheira não sabe, ela não irá te falar por nada.
Rack Roll bebeğim!
Rock and roll, amigo.
Rack'in arkasındaki ilan tahtasına bak.
Vê a oportunidade de emprego do The Rack.
Kafede bahsettiğini duydum.
Ouvi-te falar sobre isso no The Rack.
Kafeyi görmeliydin.
Devias ver o The Rack.
RACK'in ne olduğunu biliyor musunuz?
Sabe o que é SAC?
Tarakdaki savaşı bir deneyin.
Então e a guerra ao C-rack. ( Copa dos soutiens. )
Hey, yemekten sonra dövüşmeye gider miyiz?
Ei, vais ao The Rack logo?
Sonra kafede görüşür müyüz?
Então, vemo-nos, mais logo, no The Rack?
" Benimle kafede buluş.
VAI TER COMIGO AO THE RACK
Onunla konuşmak istiyorsan sanırım Kyle kafede.
Penso que o Kyle está no Rack, se quiseres falar com ele.
Bu kafenin kurallarına uyacağına kovulmama neden olacak bir şey yapmayacağına sert yönetimimden dolayı beni dava etmeyeceğine yemin eder misin?
Juras defender os princípios do Rack e agir de forma que eu seja despedido por violar as leis do trabalho, e Josh seja tua testemunha?
Sanırım kafede bir fincan ilham verici gençlik endişesine ihtiyacım var.
Acho que preciso de um pouco de inspiração da ansiedade juvenil do The Rack.
Motel Pamphlet Rack.
Panfleto do motel.
Kaçmam lazım benim.
Desculpa, tenho que acertar o rack. Woo!
Belki herşeye bu kadar "ırak" durduğundandır.
Talvez seja porque tu tens um perfeito I-rack.
- Kafede işler nasıl gitti?
- Como correu no The Rack?
Kafeye gidiyorlar.
Eles estão a caminho do The Rack.
Rack'ı dene.
Tenta o The Rack.
Bu arada, seninle Rack'ta kahve içmek isteyen.. ... heyecanlı uluslar arası esrarengiz bir adam var.
Entretanto, há um homem estrangeiro, excitante e misterioso que quer tomar café contigo no The Rack.
Kafeden uzak durmak zorunda değilsin.
Não tens de evitar o The Rack, sabes disso.
Sen o avcının Rack'te ne aradaığını söyleyene kadar hayır.
Não até me dizeres quem era aquela perseguidora no The Rack.
Kafeye gitmek ister misin diye sormaya gelmiştim.
Vim aqui para ver se querias ir ao "The Rack".
"Benimle kafede buluş" diyen sendin.
Foste tu que me disseste, "Vem ter comigo ao The Rack, precisas de passar..."
İkinizin kafede birbirinize sokulduğunuzu göz ardı mı etmeliyim?
É suposto eu ignorar que vocês os dois estiveram a cochichar no The Rack?
Burada, kafede.
Aqui no The Rack.
Kafede?
No The Rack?
Kafede işler nasıl gitti?
Então como correu no The Rack?
"Crowned rack of lamb?"
"Cabrito no forno"?
"Crowned rack of lamb."
"Cabrito no forno."
- Rack mi?
- Rack?
Rack küçük kızları sever.
ela gosta de garotinhas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]