English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Raisa

Raisa Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Raisa Tupakov ve Nicolai Brechev.
Raisa Tupakov e Nicolai Brechev.
- Seni görmek çok güzel, Raisa.
É muito bom vê-la, Raisa.
Seni özlemişim, Raisa.
Senti a tua falta, Raisa.
Raisa sana içecek getirsin mi?
Quer que peça à Raisa que lhe traga algo para beber?
İşe git.
- Trabalha. - Vou, mas não chega, para a Raisa.
Gidiyorum, ama bu Raisa'ya yeterli değil. Raisa kim amına koyayım?
- Quem caralho é a Raisa?
Raisa, ilk tanışmamızı hatırladın mı?
Raisa, lembraste de quando nos conhecemos?
"Yoldaş Demidov, benim adım Raisa."
"Camarada Demidov, o meu nome é Raisa."
Raisa da kim?
Quem é a Raisa?
Şimdi işe geri dönüp tüm arkadaşlarıma Raisa'ya aşık olduğumu söylemem gerekiyordu.
Então agora tenho que voltar ao trabalho e dizer a todos os meus amigos que estou apaixonado pela Raisa.
Güzeller güzeli Raisa.
Esta bela Raisa.
Raisa! Raisa!
Raisa!
Raisa!
Raisa!
- Hayır, hayır, lütfen.
- Não, não, não, por favor. - Raisa!
Raisa.
Raisa.
Eğer onu ihbar etmezsem... Yani Raisa'nın hain olduğunu... Ellerinde benim bilmediğim bir koz var.
Se eu não denunciar a Raisa e ela for uma traidora, eles têm alguma coisa sobre ela que eu desconheço, eu não encontro ou...
Raisa'nın kurtulacağını mı?
Que a Raisa seria salva?
Raisa... Ajan mısın?
Raisa, és uma espia?
Raisa Demidova masumdur.
Raisa Demidova é inocente.
Raisa?
Raisa?
- Raisa, orada mısın?
Raisa, estás aí?
Ne diyorlarsa onu yap Raisa.
Faz exactamente o que eles disserem. Raisa?
Müdürüm, ben Raisa Demidova.
Camarada Director, Raisa Demidova.
Raisa, ben de düşünüyordum.
Então, Raisa, estive a pensar.
Hadi Raisa, beni hiç kandıramadın.
Vá lá, Raisa, tu nunca me enganaste.
Raisa, ne demek istiyorsun?
Raisa, O que queres dizer com isto?
Raisa, biz çoktan ölmüşüz.
Raisa, nós já estamos mortos.
- Raisa, gitmeliyim.
- Queres que tenha calma? - Raisa, tenho que ir.
Raisa, umarım bana başka şans bırakmadığını anlıyorsundur.
Raisa, espero que entendas que não me deixas alternativa.
Atla Raisa, şimdi!
Salta, Raisa, agora! Salta!
Bu, karım Raisa.
Esta é a minha esposa, Raisa.
Sanıyorum hizmetçiniz Raisa seni bizim evden almaya Thea'nın bebek arabasıyla gelmişti.
A vossa empregada, Raisa, acredito, estava contigo na minha casa com a Thea num carrinho.
Bu haftaysa Raisa'ya... "
Esta semana, é a Raisa... "
- Raisa! Raisa!
Raisa!
Bu Raisa.
É a Raisa.
- Raisa.
- Ó, Raisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]