Raju Çeviri Portekizce
100 parallel translation
Evet, o Raju.
- Sim, é Raju.
Ben de Raju. Gel.
- Sou Raju.
Tanıştığımıza çok sevindik.
Muito prazer em conhecer-te, Raju.
Gita, bunlar Jesse ve Raju.
Gita, estes são o Jesse e o Raju.
İçeri gel Raju, küçük maymunların dostu...
Entra, Raju, defensor dos macacos.
Teşekkürler, Raju.
Obrigado, Raju.
Raju, lütfen aşağı in.
Raju, desça!
Rani ve Raju Pandit onun yardımcılarıdır.
Os assessores dele são o Rani e o Raju Pandit.
Raju Pandit. Ondan başka bir şey bilmiyorum..
Eu vendo-as ao Raju Pandit.
İki Raju Pandits istiyorum. - Raju Pandit mi?
Eu quero ver o Raju Pandit.
Evet, git ve ona Aktar Hyderabadi'nin burada olduğunu söyle.
O Raju Pandit? Podes crer! Vai e diz-lhe que o Akhtar Hyderabadi chegou.
Ben Raju Pandit. Sen kimsin?
Eu sou o Pandit Raju.
Raju, karımın bir aşığı var. Onu öldürmek istiyorum.
Raju, a minha esposa tem um amante, e eu quero pôr um fim a essa relação!
askeriye tüm ürünlerini.. .. buraya gönderiyor.
Raju, amigo, é aqui que os militares guardam as armas?
Raju, Ben Shiva konuşuyor.
Daqui fala o Shiva.
- Raju, ona hiç bir şey yapmayacaksın.
Vou pô-lo a dormir aqui e agora!
Ama o hayatta kaldı ve o Raju Pandit'i öldü.
Mas ao manter o Amar vivo, o Raju Pandit foi morto!
- Ben Fahan Kureyşi oldu
- Raju Rastogi.
Bu benim iki arkadaş, Farhan ve Raju bir isim.
São os nomes dos meus amigos Farhan e Raju.
Ben dedesi, Bay ve Bayan oğlu bilgilendirmek için üzgünüm... Farhan... Raju...
Lamento informar que o seu filho Farhan, Raju está a entrar no mau caminho.
Yani bizim mideleri doldurmak için... ve Raju'nun evine gittik, daha başka azarlama duymak.
E para tomar outra dose de conselhos, mas também encher a barriga fomos para a casa do Raju.
50'li bir siyah beyaz film adım gibi Raju ev...
A casa do Raju lembrava aqueles filmes do anos 50.
Biz çok garip bir durum içinde kaldı. Biz Raju veya annesi teselli edilmelidir?
Não sabíamos se era melhor acalmar o nosso amigo ou consolar a mãe dele.
Tabii ki, Raju bana nane sosu edelim.
Claro, por que não? Dá-me um pouco de molho.
Ben sonra Raju vermek, sizin için bir tasarım koydum
Eu dei-to, lembras-te? - E eu dei-o ao Raju.
Raju bir tasarım?
- Raju, o projecto...
Farhan, Raju. Yarın ofiste çocuklar görürsünüz.
Farhan e Raju, quero os dois na minha sala amanhã!
Gelir ve ailesi, Raju Rastogi o
Esta é a renda mensal da sua família, Sr. Raju Rastogi.
Raju bu virüs bizi bölmek için nasıl, merak etmeyin.
Raju, tenta entender... Virus's quer dividir-nos, dividir e reinar.
, Raju Kapa çeneni!
- Raju, que parvoíce é essa?
Biz çünkü puanı, kalp tarafından öğreneceksiniz.
Raju, vamos estudar bastante mas não só para passar de ano.
Raju öyle değil stres, biz sınıf baş gidiyoruz yok, hiç mümkün değildir.
Raju, Não te preocupes! Vamos arrasar nas provas, nada é impossível!
Raju artık başka bir rota gitmek için seçti.
Raju mudou de vagão.
Raju ha? Her zaman suçlayacak başka biri.
E punha sempre a culpa nos outros!
Kim Rancho sessizliği yendi ve Raju kurtarmak karar veriyor.. çok zeki bir planı.
Rancho teve uma ideia para dar uma lição ao Silencioso e ajudar Raju.
Maalesef, bu Raju sadece körü körüne bilgi tıkmak değil bulundu sadece bir örnek.
Deixa isso para lá, foi só uma demonstração para o Raju não ficar só a decorar as coisas.
- Raju efendim nerede? - Daha sonra bir taksi çağırmak için gidiyor.
Tia, onde está o Raju?
Raju ha? Bu çok tanıdık kokuyor.
Nós conhecemos muito bem esse ar quente!
Raju uzak külleri serpin.
Atire! Raju, podes jogar!
Ne Raju, oluyor?
- O quê?
- Nerede Raju Rastogi?
- Onde está Raju Rastogi?
Her iki yıldız? Sonra Raju Rastogi...
- Nesse caso, Sr. Raju Rastogi...
Oğlu, Raju Rastogi o... Kraliyet Üniversitesi Mühendislik sınırdışı edilmiştir.
O seu filho, o Sr. Raju Rastogi foi expulso da Faculdade Imperial de Engenharia!
İyi haber, Raju.
Raju, boas notícias!
Raju Farhan yurt, o Wall vardır.
Raju, Farhan quer contar-te uma coisa. Na webcam, directo da faculdade.
Adı Raju.
Eu conto-lhe!
Onun hayatta kalması gerekiyor.
Você não fará nada contra ele, Raju!
Raju nerede?
Onde está o tal Raju?
Hoşgeldiniz. Raju Rastogi
- Oi, sou Farhan Qureshi...
- Sakin ol.
Calma, Raju! Qual é?
Bu away al, burada Raju.
Fica contigo...