English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rallo

Rallo Çeviri Portekizce

66 parallel translation
Ona Rollo'nun bacaklarına veda etmesini dediğini ilet.
Diz-lhe que o Rallo quer que ele diga adeus às pernas.
Buraya Rollo adındaki birinin beni bulup sana tehditler savurduğunu söylemeye geldim.
Só vim cá para te dizer que um tipo chamado Rallo... parou-me na rua para fazer ameaças.
Yani Rollo bacağı istiyor sen de Marta'yı bacakla aldatıyorsun.
Então, o Rallo quer as tuas pernas, mas estás a trair a Marta com elas.
Michael ünlü bir sihirbazlık merkezi olan Gothic Castle'a Rollo'ya bir şey rica etmeye gitmişti.
O Michael foi ao famoso gabinete dos mágicos, no Castelo Gótico, para pedir um favor ao Rallo.
Rallo, bunlar Cleveland ve Cleveland Jr.
Rallo, este é o Cleveland e o Cleveland Jr.
- Konuşmana dikkat et Rallo.
- Cuidado com a língua, Rallo.
Rallo belki sana söylemiştir bile.
O Rallo já te deve ter dito.
Rallo!
Rallo!
Ve yarın Rallo'yu tekrar okula götürüyorum.
E amanhã vou pôr o Rallo de novo na escola.
Rallo'ya bir şans daha verdiğiniz için teşekkürler, Bayan Lowenstein.
Obrigado por dar outra oportunidade ao Rallo, Sra. Lowenstein.
Rallo, günün nasıldı?
E então Rallo, como foi o teu dia?
Rallo?
- Rallo!
Bilirsin Rallo, bunu söylemek benim için ne kardar zor olsa da,
Sabes Rallo por muito que me custe dizer isto
Rallo, köpek mamasını çöpe at, artık ihtiyacımız kalmadı.
Por isso Rallo vai deitar a comida de cão fora não tem utilidade nenhuma agora.
Biliyor musun Rallo, gerçekten biraz disipline doğru yol alıyorsun.
- Sabes Rallo, estás mesmo a começar a precisar de disciplina.
Bak Rallo bir hata yaptım.
Ouve Rallo, eu errei
Roberta, Rallo, Cleveland Jr.
Roberta, Rallo, o Cleveland Jr.
Rallo, bu çok kabaca.
Rallo, que mau que és!
Az önce Rallo Tubbs karşınızdaydı millet.
Rallo Tubbs, pessoal!
Merhaba, Rallo!
Olá, Rallo!
Rallo, gene benim ayakkabılarımla mı oynadınız?
Rallo, andam a brincar, outra vez, com os meus sapatos?
Vay canına Donna, Rallo ve Roberta ile bu ev sanki bir arı kovanı gibi.
Bem, Donna, entre o Rallo e a Roberta, esta casa é uma verdadeira colmeia de actividade.
Biramı tut, Rallo.
Segura na minha cerveja, Rallo.
Oyun kurucu, ben Rallo!
Hey, craque, é o Rallo.
Rallo, senin telefonun çikolatadan.
Rallo, o teu telemóvel é feito de chocolate.
* Bağırın Rallo diye *
Dêem as boas-vindas ao Rallo
Donna, sen Rallo'yu ve güzel Teyzeciği al.
Donna, ficas com o Rallo, e com a bela tia-avó.
Rallo'yu yatağa ben yatırım.
Eu ponho o Rallo na cama.
Rallo, bir rüya görüyorsun.
Rallo, estás a sonhar.
Rallo, kibar ol.
Rallo, sê educado.
Bu evin reisi benim yani ne yapacaksın Rallo?
Eu sou o homem daquela casa! Então o que vais fazer, Rallo?
Rallo kabus görmüş.
O Rallo teve um pesadelo.
Erkek arkadaşın Rallo'ya neden yaptırmıyorsun?
Porque não pedes ao teu namorado Rallo para secar?
Rallo, bebeğim, konuşmamız gereken bazı şeyler var.
Rallo, querido, há uma coisa que precisamos de falar.
Rallo, lütfen.
Rallo, por favor.
Ow, ow, oh, oh! Rallo!
Rallo!
Çok üzgünüm, Rallo.
Peço imensa desculpa, Rallo.
Ancak bu sadece yatak odasıyla ilgili değil, Rallo.
Mas não é só sobre o quarto, Rallo.
Rallo, hiç yardımcı olm- -
Rallo, não estás a ser...
Bildiğin gibi, Robert bizi terk ettiğinden beri ağaçlarımızı Rallo'ya seçtiriyorum.
Desde que o Robert se foi embora, tenho deixado o Rallo deixar escolher a árvore.
Rallo'nun Robert'in bir FBI ajanı olduğuna inanmasına nasıl izin verirsin?
Como pudeste deixar o rallo acreditar que o Robert é um agente do FBI?
Bak, Rallo ona niye bizi hiç ziyarete gelmediğini soruyordu.
O Rallo estava sempre a perguntar-lhe porque nunca o vinha visitar.
Bak, Rallo, büyüdüğün zaman bazı şeyler değişmeye...
Bem, Rallo, quando se é velho, há coisas que...
Ve şimdi tüm öğrenciler arasından seçilen bir evlat... Nnnnnoel Babbbbabın bize sadece yardımcı olmaya çalışan biri olduğunu... ve nnnoelin anlamını hepimize hatırlatacak olan mektubunu okuyacak. Dünya tatlısı küçük evlat Rallo Tubbs.
E agora, a criança que foi seleccionada pelo corpo estudantil para ler a sua carta para o Pai "Natal", que só nos ajudaria a lembrar o que o "Natal" é realmente, e adorável rapazinho, Rallo Tubbs.
İyi ki doğdun Rallo.
" Feliz aniversário, Rallo.
Rallo'ya noel ruhunu geri kazandıracağım.
Vou colocar o Rallo de volta ao espírito natalício.
Hey, bak, Rallo!
Olha, Rallo!
Evet, pekala, baba meselesinden bahsedelim. Hala Rallo konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
Pois, por falar em problemas com o pai, ainda não sei o que vou fazer em relação ao Rallo.
Bak, Cleveland, şu açıkça gözüküyor ki Rallo acı çekiyor ve noel baba ve noel sevgisi yerini öfkeye bırakıyor.
Olha, Cleveland, vê-se claramente que o Rallo sente-se mal, e está só a deslocar a sua raiva para o Pai Natal e o Natal.
Rallo okuldan atıldı.
O Rallo foi expulso.
Teşekkürler, Rallo.
Obrigado, Rallo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]