English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rally

Rally Çeviri Portekizce

163 parallel translation
Rally dön buraya. Size ayrıntıları göstereceğim.
Aqui, reúnam-se em círculo e mostrarei os pontos de interesse.
- Bizim tıftıf için sis farı.
Um farol de nevoeiro. Vou estreá-lo domingo no rally.
Parc de Prince stadyumunda. Rally başlamadan.
No estádio do Parc des Princes, no início da reunião.
- ¶ While we rally'round the flag, boys ¶ - ¶ Rally once again ¶
Enquanto nos reunimos ao redor da bandeira mais uma vez
Rally onları tanıyor olmalı. Yoksa getirmezdi.
O Rally deve tê-los reconhecido, ou não os traria.
Fred O'Rally'yi arıyorum. Bak orada.
Bem ali.
Merhaba. Fred O'Rally sen misin?
- Oi, você é Fred O'Reilly?
Bina fonu yolda.
Temos um rally para recolha de fundos.
Sivil evliliklerdeki yüzde 50'lik düşüşü kutlamak için Anti-seks cemiyetinin Zafer Meydan'ında ki gösterisinde 10,000'in üzerinde kadın bekarlık yemini ettiler ve kendilerini güvence altına aldılar...
Num rally da Liga Anti-Sexo em Victory Square organizado para celebrar a descida em 50 % do preço dos casamentos civis, mais de 10.000 mulheres do Partido iniciaram um voto de celibacia e auto-proclamaram-se eleitas...
... Zafer Meydanında saat 9.30'da gösteri.
... um rally em Victory Square às 21 : 30.
Lewis bu gece gösteriden sonra buluşalım mı?
Lewis... queres encontrar-te comigo à noite no pep rally?
"Ezici" Woodard, "Kokarca" Trumane ve Basket Ustaları Monster Truck Rallisin de.
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane e os Dunk Masters no Monster Truck Rally!
Aile gelişimi için bu Cumartesi Monster Truck Rallisine gitmeliyiz.
Para crescermos com família, eu e o Bart achamos que devemos ir ao Monster Truck Rally este Sábado.
Monster Truck Rallisi, gelişim.
Monster Truck Rally, a coisa de crescer.
Burada, Monster Truck Rallisinde herkes çok nazikmiş.
- Obrigado. Aqui no Monster Truck Rally, são todos muito simpáticos.
Berkley'de bir toplantıda olduğunuzu Hiç hatırlamıyor musunuz?
Lembras-te de ter estado em Berkeley? Num Rally?
Nerede, Canavar Kamyonet yarışında mı?
Onde, num rally de super camiões?
Babamın Rally'nin dışında çiftliği var.
O meu pai tem uma quinta junto a Rally Town.
Rally Kasabası.
Rally Town.
Gerçekten onu yargılayabilecek konumda olduğunu mu düşünüyorsun?
LIBERTEM O TRUMAN - RALLY Acha mesmo que está em posição para o julgar?
Herkes gerçekte ne olduğunu bilmek istiyor.
Todos querem saber o que sucedeu no rally.
Buchanan Eşcinseller Toplantısı'ndakiyle aynı kulübe mi?
É a mesma cabine telefónica onde eles mantêm os gays para o rally Buchanan?
Tyrone bizim soforumuz olacak.Ralli surus kurslari aldi.
O Tyrone conduz. Fez um curso de condução rally.
İşte burada son maç öncesi gösteride tezahürat yaparken.
Cá estou eu na claque, no Pep Rally do Outono passado.
Şimdi, maç öncesi gösteridesin.
Estás no Pep Rally...
Rally Rally, atıcının ismi Sally!
Baddy, Baddy, o lançador chama-se Baddy.
Rally'den sonra pizza almaya uğradılar.
Ela pararam para comprar pizza depois do rally.
- Analiz edecek bişi yok Sally.
- Não comeces, Rally.
Sally!
- Foi muito prolongado? - Rally!
Sally hayır!
Não, Rally!
Dediğini neden yapmayacağım biliyor musun?
Sabes porque é que não vou fazê-lo, Rally?
- Evet Sally, biliyorum.
- Eu sei, Rally.
Sally ve ben gidelim.
Eu e a Rally vamo-nos embora.
Hayır Sally, çığlık atmak istiyorum..
- Não, Rally, quero gritar. Há uma leve, mas importante diferença.
Güney Afrika rallisi. Genelde 4. gelir.
Rally da África do Sul Está em quarto na geral.
Rallimizin 11. yarışının galibi 2. başarı yılındaki Michel Vaillant ve yardımcı pilotu David Dougherty!
E agora... o vencedor da 11ª edição do nosso rally, pelo 2º ano consecutivo : Michel Vaillante e o seu co-piloto David Dougherty!
Geçen sene, bahar tatilindeki Sözcü eğlencesinden ne haber?
Então e nas férias da Primavera no rally dos Promise Makers?
Rheims'da "Croix - de - Feu" diye bir toplantı vardı.
Houve um rally em Rheims, o Croix-de-Feu.
Bugün yarış var.
Hoje é o rally-paper.
Yarışta görüşürüz.
Vejo-vos no rally-paper.
Bu gün yarışmada olacağını söylemiştin.
Tu disses-te que estarias no rally-paper hoje. Não, não dissse.
Peki bu kitabı benim yarışmama gelmeyecek kadar önemli yapan nedir?
Então, como é que esse livro é mais importante do que ir ao meu rally-paper?
İtiraf etmeliyim ki Nicky araba yarışçılarının reflekslerine sahipsin.
Tenho de te dizer, Nicky... Tens os reflexos de um condutor de rally.
Yarın akşam Hex Rally seansı var... ama bu akşamdan başlayabilir miyiz diye merak ediyordum.
Eu tenho este Hex Rally amanhã à noite... mas pergunto se podemos começar hoje?
- Hex Rally için havaya giriyoruz.
- Preparando-nos para o Hex Rally.
- Hex Rally " yi iptal etmemiz gerek.
- Temos de vetar o Hex Rally.
Hex Rally " yi iptal etmek olamaz.
Não pode haver veto.
Ve Hex Rally " ye gideceğiz.
E vamos ao Hex Rally.
Hafta sonu yapılacak şu büyük Hazzard Rallisi'ne hazır mısın?
Estás pronto para o grande Rally de Hazzard, deste fim de semana?
Onun bu hafta sonu rallide yarışacak halde olduğunu sanmam.
Não posso dizer que estará em boa forma, para o rally deste fim de semana.
" 50.
50º RALLY DO CANADA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]