English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Randi

Randi Çeviri Portekizce

117 parallel translation
Adını "Randi-Giyim" koyacağım.
Vou chamar-lhe "Linha da Randi."
- Merhaba, adım Randi.
- Olá, sou a Randi.
Randi, evet. Hep olur bu.
Ouço muito isso.
- Randi'ye.
- Randi?
Randi, kafeteryadan hindili sandviç istiyorum. Jerry henüz gelmedi.
Randi, quero uma sanduíche de peru do refeitório, porque o Jerry ainda cá não está.
- Randi?
- Randi?
- Delirdin mi Randi?
Tu, doida, Randi?
- Randi-Giyim, değil mi?
- É da Randi-Wear, não é?
Randi.
Randi.
Randi, bu özel eşyaları bir yere koy.
Randi, trata destes itens pessoais.
Randi, şu köpeğe bakar mısın?
Randi, toma conta deste cão.
Randi, Carter'ı gördün mü?
Randi, viu o Carter?
- Randi.
- Randi.
Randi, laboratuvardan bu testleri al.
Randi, ligue para o laboratório, e vá buscar estas análises.
Randi, bana biraz aspirin bulabilir misin?
Randi, pode ver se me arranja uma aspirina?
- Çıkıyorum Randi.
- Vou-me embora, Randi.
Randi, gel buraya ve şu numaraları yaz, tamam mı?
Randi, venha cá e anote estes números, está bem?
- Randi önüme çıktı!
- A Randi está no caminho!
- Randi, bir odyolog arayacak.
- Randi, vai ligar um audiologista.
- Randi ile mi konuştun?
- Falaste com a Randi?
Randi öğrencimi gördün mü?
Randi, viste a minha aluna?
Randi, bana Dr. Anspaugh'u bağla!
Randi, ligue-me ao Dr. Anspaugh!
Randi kutuma koymuş.
A Randi colocou-o na minha caixa.
Jerry ve Randi hasta olduğu için burada.
Está cá enquanto o Jerry e o Randi estiverem doentes.
- Randi, duydun mu?
- Randi, entendes-te?
Randi, telefon defterini aç ve FBl'a bak.
Randi, procure o telefone do FBI.
Serum takmamız gerek. Randi, Mark Greene'i çağır.
Precisa de medicação intravenosa.
Randi, Blue Hills Eczanesi'nden bir faks gelince haber ver.
Randi, avisa-me quando chegar um fax da farmácia Blue Hills.
Randi.
Estou, Randi?
Otele ulaştın mı Randi?
- Falaste com o hotel?
County'nin haberleşme birimini ara Randi.
Liguem para lá.
Randi, bayanı koridorun aşağısına oturtabilir misin?
Randi, podes sentar a senhora no corredor, por favor?
Randi, güvenliği arar mısın? Onu çıkarmalarını söyle.
Ligas à Segurança para a tirarem dali?
Randi, bir doktor bul.
Encontra um médico!
Randi, ben Carter.
Randi, é o Carter.
Abby'nin annesi daha ne kadar bekleyecek Randi?
Quanto tempo é que a mãe da Abby vai ficar sentada na sala de espera?
Bakmak bile istemiyorum. Nöbetçi papaza çağrı bırakabilir misin Randi?
- Podes chamar o capelão?
- Hoşça kal Randi.
- Não. - Adeus, Randi.
Abby'den isterim. - Neresi açık Randi?
Vou pedir à Abby.
- Birinci muayene odası.
- Randi, o que está vago?
Çaresizim. Şimdi de Randi'yi dinliyorum.
É um conselho do Randi.
Randi, güvenliği arayıp BayTanzi'nin eşinin kaybolduğunu söyler misin?
- Randi, chama segurança. lhes avise de que a senhora Tanzi perdeu-se. Encontraremo-la.
Evet. - Randi.
- Randi, viste o meu fantoche?
- Güzel bir kıyafet Randi.
- Tens uma bela fatiota, Randi.
- Ameliyathaneden haber var mı Randi?
- Há notícias da Sala de Operações?
- Randi, ameliyathaneyi arayabilir misin?
- Podes ligar para o bloco operatório?
Randi, beni hangisinde görmek istersin?
Em que me vês?
Randi durumunuz ne?
- Como estamos?
Randi.
Randi?
Affedersin.
Randi, desculpa.
Bu konuyu kapatır mısın lütfen Randi?
- Randi, esqueces isso, se faz favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]