English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rang

Rang Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Bumerang gibi bebeğim Bumerang-rang-rang
Como um bumerangue, boneca Como um bumerangue...
İki, üç, dört, ba-bu-me-rang-rang-rang.
Dois, três, quatro...
- Sesini kullan. - Ba-bu-me-rang-rang-rang.
Usa a voz.
Klingon gemisi, P'Rang, iki gün gerimizde. O zaman çok geç olabilir.
A nave Klingon, a P'Rang, está a dois dias de nós.
Böylece, Klingon gemisi P'Rang'ın gelmesini beklemek yeter.
E dessa forma esperamos a chegada da nave Klingon P'Rang.
Yakında Klingon kruvazörü P'Rang gelip, size eve kadar eşlik edecek.
O cruzeiro Klingon P'Rang chegará em breve e vai escoltá-los a casa.
P'Rang üç gün içinde sizinle buluşacak.
A nave Klingon P'Rang vai encontrar-se convosco em 3 dias.
- Biraz daha sessiz olamaz mısınız?
- Não façam tanto ruído. - Rang out in the foggy dew
Şimşek çaktı, kı-raaş!
Relâmpago, ka-rang!
Özür dilerim, Sa Rang.
Desculpa, SaRang. Eu queria fazer muito dinheiro,
Sa Rang.
SaRang.
Seni seviyorum, Sa Rang.
Amo-te, SaRang. Minha filha.
Sa Rang.
SaRang. Um homem tem de ser capaz de tirar as suas calças.
Sa Rang?
SaRang?
Müsadenle, Sa Rang.
Dá-me licença, SaRang.
Sa Rang'ın seninle bir alakası yok!
E a SaRang não tem nada a ver contigo!
Sa Rang'ın kızım olmadığını mı söylüyorsun sen?
Não estás a dizer que a SaRang é minha filha, estás?
Sa Rang... kızın adını diline alma bir daha!
SaRang... Nunca mais digas o nome dela.
San Rang'ın annesi ölmüş!
A mãe de SaRang morreu.
Sa Rang'ı da yetimhaneye teslim ettim.
Levei a SaRang para um orfanato.
Sa Rang... sanki zayıflamış gibisin.
SaRang... parece que perdeste peso.
Sa Rang...
SaRang.
Üzgünüm, Sa Rang.
Lamento, SaRang.
Az önce bana "Anne" mi dedin, Sa Rang?
Chamaste-me mãe, SaRang?
Sa Rang'ın babası... Tek başına büyük işler başarmış.
O pai da SaRang... fez um grande trabalho sozinho.
Bence Sa Rang'ın onun yanında kalmasına müsade etmeliyim.
Acho que devo deixá-lo ficar com a SaRang.
Sa Rang'sız bir gün bile yaşayamazsın!
Não consegues viver um só dia sem a SaRang!
Ama Sa Rang, onunla daha iyi bir durumda yetiştirilebilir.
Mas com ela a Sarang pode ser criada com melhores condições.
Sa Rang, Haydi yatalım.
SaRang. Vamos dormir.
Baban seni kurtarmaya geliyor, Sa Rang.
O pai vai-te buscar.
- Sa Rang!
- SaRang! - Mãe!
Sa Rang!
Mãe.
Ming Rang seni aramak için buraya geldi çünkü dükkan kapalıymış. Yani dükkanı kapadın.
Bem, Ming ligou-te para aqui, porque a loja... estava fechada, então, fechaste a loja.
Hwa Rang Do sanatında ustayım.
Sou um mestre na arte de Hwa Rang Do.
Tüm Midlands topraklarında Rahl'ın büyüyle veya zorla giremeyeceği tek yer Eski bir Arayıcı'nın Tavol'Rang'deki Mezar Odasıdır.
O único local em todas as Terras Médias onde o Rahl não pode entrar, quer por feitiço ou força, é a Cripta do Antigo Seeker em Tavol'Rang.
Tavol'Rang Mezar Odası anahtarı.
A chave para a Cripta de Tavol'Rang.
Tavol'Rang Mezar Odasının sihirli anahtarı.
A chave mágica da Cripta de Tavol'Rang.
Yakında Tavol'Rang Mezar Odasına varacağız eski Arayıcıların nereye gömüldüğünü göreceksin ve Tarikat Kutusunu saklayacağız.
Em breve chegaremos à cripta de Tavarang, e verão onde o antigo Seeker está enterrado.
- Ba-bu-me-rang-rang-rang.
Rápido.
Sa Rang.
SaRang!
Sa Rang, yavaşça yap lütfen!
Com cuidado, por favor.
Sa Rang!
- SaRang.
Bekle burada, Sa Rang!
Espera, SaRang.
Sa Rang!
SaRang!
Affet beni, Sa Rang...
Perdoa-me, SaRang...
Sa Rang...
SaRang...
Sa Rang'ı çok güzel yetiştirmiş.
Educou a SaRang tão bem!
Ağlama, Sa Rang.
Não chores, SaRang.
Evime varmak için 1 gün oradan Tavol'Rang'a gitmek için de 3 gün boyunca yürüyeceğiz.
É um dia de viagem até à minha casa, e mais três até Tavol'Rang.
Tavol'Rang Mezar odasının anahtarı.
A chave da Cripta de Tavol'Rang.
- Batman.
Batman : bat-rang,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]