English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rani

Rani Çeviri Portekizce

231 parallel translation
Dağların kızı, Preverti'nin adıyla Rani'yi bağrına basan bütün dünyayı titreten.
Em nome de Preverti, filha das montanhas, cujo abraço com Rani fez o mundo estremecer.
( Clang ) Treacherous Woman, tremble... ln the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble.
Mulher traiçoeira, treme... Em nome de Preverti, filha das montanhas cujo abraço com Rani fez o mundo estremecer.
Rani ve Raju Pandit onun yardımcılarıdır.
Os assessores dele são o Rani e o Raju Pandit.
Sorun ne, Mr. Shiva? Sorun ne, Bayan. Rani?
Bem, sr. Shiva, menina Rani,
- Bay Chaturvedi, de Rani.
Fale comigo com um pouco mais de respeito.
Ben senin falını biliyorum.
Deixe-me apresentá-lo a Rani.
Görüşürüz.
sra Rani cruzou com você?
büyüyünce geldik.
Esta é a Rani.
Ne yaptın sen? Ondan Rani'yi isteyecektin, şimdi kendini dışarı attırdın.
Você esta aqui para pedir a mão a Rani a ele ficou fora de si.
Tanrıya şükür buradasın.
Ola Rani Graças a Deus você está aqui. Eu estava realmente preocupado
Söylesene, peki Rani bir Albay kızı gibi görünüyor mu?
Diga-me, de que maneira Rani se parece com o coronel?
Evet, Tommy oğlu olabilir.
Sim, Rani não parece ser sua filha.
Kim?
- Rani.
- Rani. Albay asla Rani'ye sırrını vermez.
O coronel nunca revelaria um segredo para Rani.
Bunu açıklayabilir misin?
Você pode explicar? - Rani...
- Rani... Babama baba demeye niyetin var mıydı?
Você tinha a intenção de dizer que meu pai não é meu pai?
Hesaplarıma göre, bu senin odanda, seninle kalacak ve Rani'nin kapısını çalacak.
De acordo com meus cálculos, ele vai ficar com você no seu quarto... e bater à porta de Rani.
Dürbünle Rani'yi gözetliyor. Albaya haber vermen gerekiyor.
Ve a Rani com os binóculos todos os dias você deve ir e informar o coronel.
Rani nerede?
Onde está a Rani?
Albay, Rani'ye para vermiyor.
O coronel não vai dar a Rani o dinheiro.
İlk önce Rani'nin rüyasını gerçekleştirelim.
Vamos primeiro ajudar.. Rani.. a realizar seu sonho.
Sevgili Rani, ünlü bir moda tasarımcısı olmak istediğini biliyorum.
Querida Rani, eu sei que você quer se tornar um famoso designer de moda.
Neden gizledin?
Estou tao feliz. Sunny. Rani você nunca me disse que tocava guitarra tão bem.
Rani, yeniden, beni affet.
Va, beijar a Bijli! Rani, mais uma vez, me perdoe.
Kardeşine öpücük mü atıyorsun?
tenho o prazer de vos anunciar a vencedora sra Rani Jagraj Singh de Goa.
Rani, bendim! O değildi!
Rani, eu sou o verdadeiro!
Burası da senin evin. - Kesinlikle.
Não podemos jamais esquecer o que você fez para a nossa Rani.
Senin Rani için yaptıklarını asla unutamayız.
E você nem sequer me avisou.
Başımdan neler geçti bir bilsen.
Tio do Rani?
- Damat mı? Damat, gerçekten. Geçen gün sana Rani'yi sorduğumda bana evlenmek istediğini söylemiştin.
No outro dia quando eu lhe perguntei sobre Rani... se você tivesse me respondeu, você estaria casado agora.
Emekli olduktan sonra suçluları barındırmaya mı başladı?
Deixe-me ir. Rani está esperando por mim.
Ben mahkum giysisi mi giyiyorum?
eu estou vestindo roupas de um condenado? estou indo me encontrar com Rani em 2010?
Yeni yıla Rani ile birlikte giremeyecek miyim?
Senhoras e senhores.
Dün gözlerini Rani'den alamadın, değil mi?
Você esteve olhando Rani ontem, certo? Rani? Quem?
Rani? Kim?
Estou vendo as crianças brincarem.
Seni Rani ile tanıştırayım.
Senão, você vai continuar a cair fora de sua janela.
Rani seni gördü mü?
- Não.
Bu Rani.
Sameer é um salva-vidas, e Rani é uma designer de moda.
Sameer bir cankurtaran, ve Rani bir moda tasarımcısı. El sıkışmayacak mısınız?
Vocês não vao apertar as mãos?
Rani kim, efendim?
Amada, amada vem para mim. Quem é, senhor?
Rani kim, efendim?
Quem é esta Rani, senhor?
Ben sadece şaka yapıyordum.
Quando você soube que Rani estava atrás de mim... por que você não me contou?
Rani'yi arkamda gördüğünde niye bana söylemedin? - Sana anlatıyordum benim açımdan bak diyordum.
- Eu estava dizendo a você... veja do meu ponto de vista!
Neden yapamayacakmış? O benim Rani'm.
Por que não pode?
Rani!
Rani!
Onunla gitme!
Rani! Não vá com ele!
Rani'nin amcası?
Este homem podia ser o seu Cupido... mas você ja deixou-o no escuro.
Bu kız bana inanmıyor.
Rani, seu braço no meu ombro é um bom sinal.
Rani, kolun omzumda çok hoş durdu.
Deixe-me simplificar para você, Sameer.
- Rani. Ve siz? - Sameer.
Então, Sameer e Rani... vocês dois são marido e mulher a partir de agora.
Kalpsiz vücut.
Se não para você, Rani...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]