Raoul Çeviri Portekizce
345 parallel translation
Kasap Raoul gibi!
Entre Paul Pons e Raoul le Boucher. Atenção!
Raoul.
Raul.
İsyan çıkarmak ve Raoul Dulaine'in ölümüne yol açan olaylardaki yardım ve yataklık suçlarının yanı sıra Fransa Cumhuriyeti'ne karşı ihanet içeren suçlarından dolayı seni, Guyana sürgün kolonisinde 15 yıl hapis cezasına mahkûm ediyorum.
Pelo crime de incitamento de um motim e por cumplicidade nos eventos... que levaram à morte de Raul Dulein, e por outros actos de traição contra a República de França, sentencio-o a 15 anos numa colónia penal na Guiana. Jean!
- BANLİYÖDE BİR KAFE RAOUL
- Um café Suburbano - Raoul
MEKTUP - YİNE RAOUL - ŞANZELİZE
- Os Campos Elísios
- OVAL PORTRE - RAOUL NANA'YI TAKAS EDER
- O retrato oval - Raoul troca Nana
Tamam. Raoul'a her şeyin bittiğini söyleyeceğim.
Sim, preciso dizer ao Raoul que acabou
Suzanne Flon, Raoul Delfosse, Jean-Claude Rémoleux...
Maurice Teynac, Naydra Store, Suzanne Flon...
Max Buchsbaum, Carl Studer, Max Haufler, Romy Schneider...
Raoul Delfosse, Jean-Claude Remoux, Max Buchsbaum... Karl Studer, Max Haufler, Romy Schneider...
Bu, kameraman Raoul Coutard'ın... büyük mücadelenin kanununa verdiği isim.
O meu amigo Raoul Coutard dizia que era " a lei da maior chatice':
- Adım Raoul.
- Chamo-me Raoul.
- Raoul Almeido.
- Raoul Almeido.
- Tamam Raoul, onunla tanışacağım.
- Pronto, Raoul, trá-lo cá.
Raoul gerçek bir hayran.
O Raoul é um verdadeiro fã.
- Teşekkürler Raoul.
- E obrigado, Raoul.
Raoul, gelmen gerekmez.
Raoul, não precisas de ir.
Hayat hayal kırıklığıyla doludur Raoul.
A vida está cheia de desilusões, Raoul.
- Çok zekice, Raoul.
- Muito esperto, Raoul.
- Raoul.
- Raoul.
Raoul.
Raoul.
Raoul, Mike nerede?
Raoul, onde está o Mike?
Ben Raoul.
Fala o Raoul.
Şarkıcı Mike Windgren'in menajeri.
Raoul. Agente do cantor Mike Windgren.
Görüntü yönetmenliğini Raoul Coutard yaptı.
Raoul Coutard realizou a fotografia.
Jacques'a peynirin trende olduğunu söyle. Pierre ve Raoul için biraz ayırsın.
Guardem um bocado para o Pierre e o Raoul.
Raoil'da alıyorum.
Vou levar o Raoul.
Raoul!
Raoul!
Sevgili Raoul babamla geziye çıktım. Bruyere-Allichamps'da durduk... Burası Fransa'nın tam merkezi.
"Querido Raoul, Estou a viajar com o meu pai e parámos em Bruère-Allichamps, exatamente no centro de Paris."
Raoul Briquet, hiçbir şey yazmıyorsun.
Raoul Briquet, não estás a escrever nada.
Raoul Briquet...
Aqui diz : Raoul Briquet...
Raoul, sen otur.
Raoul, tu podes-te sentar.
İyi tamam. Adı ne? - Raoul.
Raoul.
Raoul ne?
Raoul Quê?
Ne diyeceksin annesine? Gerçekten Raoul'un annesi misiniz? Küçük oğlunuz kızımı partisine davet etti mi?
'O seu menino convidou a minha menina...''... para a super festa dele?
Parti değil, artık doğum günüdür, sekiz değil artık yedi buçuktur.
É um aniversário. Já é mais... qual é o nome dele? Raoul.
- Neydi adı? - Raoul.
- Bem, agora é Bernard.
Artık Raoul değil, Bernard'dır. Aptal durumuna düşmeden fikirlerini değiştirmeni sağlayacak ne olursa.
Qualquer coisa para permitir que eles mudem de ideias sem parecerem parvos.
Raoul bana baktı.
Ele está a olhar para mim. Raoul. - Quem?
- Ne? - Raoul!
Raoul.
Baksana, Raoul seninle çıkmak istediğini söylememi istedi.
Raoul disse-me para te dizer que ele quer curtir contigo.
Raoul! Bir saniye.
Hei, Raoul.
Baksana, Raoul seninle çıkmak istemiyor.
Raoul não quer curtir contigo.
Raoul bile var.
Até o Raoul.
Ben Bay Raoul Hirsch'le konuşmak istiyorum.
Quero falar com o sr. Raoul Hirsch!
Az önce Raoul Hirsch'le konuştum.
- Falei com Hirsch!
Gözlerim.
- De novo Raoul
Harika olacak.
O Raoul é giro.
Raoul'un montuna dikkat ettin mi? Evet.
E o Jean-Pierre.
- Raoul.
Raoul.
Raoul. - Merhaba mı?
'Olá'?
- Raoul!
- Raoul.