English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rash

Rash Çeviri Portekizce

34 parallel translation
- Hanımefendi, birazcık aceleye getirmiyor musunuz?
- Não é repentino ( rash )?
Öyle olsaydı şayet, bu senin ilk düşüncesizliğin olmazdı.
Não seria a sua primeira alergia ( rash ).
Rasheed!
Rash...
Makyajı yaptıktan sonra kızarıklıklar oluşmuş.
Rash pruriginoso, da maquilhagem.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
Estou exausto e estou atrasado com todos os meus trabalhos de casa... e penso que este uniforme de polyester está-me a dar comichões.
"Rashomon". Bu ne hakkında?
"Rash-o-mon." De que fala isto?
Rash Maha otelinde yaşıyorduk. Güney sahilinde bir yerdeydi.
O Raj Mahal, onde vivíamos, era o último... hotel para reformados em South Beach.
Flaş haberimize geçiyoruz. Güney sahili, Rash Maha oteli.. ... gece yarısı bir cinayete sahne oldu.
O residentes de South Beach estão hoje em choque, depois do homicídio de ontem no átrio do Hotel Raj Mahal.
Frankie Rash'in annesi lreen'in hala yaşadığını biliyor musun?
O Frankie "Urticária" Decuello.
- Bu sabah Rash'a gittim.
Fui ao Raj esta manhã.
Rash Maha'daki yaşlı adamları kontrol edeceğim. Bence bir şeyler biliyorlar.
Talvez deva também investigar os velhos que moram no Raj Mahal.
... Rash Maha otelinden Bobby'yi aramasını söyler misiniz?
Diga á Detective Neal para quando voltar,
- Frankıe Rash.
Frankie "Urticária".
Piyasa değeri Rash'ı almak için yeterdi.
Suficiente para a entrada do Raj.
Crunch? Smash? Rash?
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Hayır, yeni saatimin yaptığı kızarıklıktan.
Oh, não, é um rash por causa do meu novo relógio.
- Faranjitin mi var?
- Tens um rash? ( = comichão )
Just to take home slutty women and then wake up with a rash
Só para levar para casa Mulheres da má vida E depois acordar com a comichão
Yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Sim, eles acordam, acordam, Acordam, acordam com uma comichão
Eyvah.
Rash.
Acilen. Ne oldu?
Rash... o que foi?
Kaşıntı var.
A rash.
Kral Rash, taht için Onderon'u Ayrılıkçılara satan bir haindir.
O Rei Rash é um traidor que vendeu Onderon aos Separatistas em troca da coroa.
Kral Rash Onderon'un taç giymiş yöneticisidir.
O Rei Rash é a coroa de Onderon.
Asi lider Steela Gerrera, Onderon'un önceki Kralını, idamdan cesurca kurtardıktan sonra General Tandin'in kuvvetlerine katıldı. Ayrılıkçı dostu Kral Rash ve Droid General Kalani'nin tuzağından halkın desteği ve tepkisiyle kurtuldular.
A líder rebelde Steela Gerrera juntou forças com o General Tandin, depois de ousadamente resgatar o antigo rei de Onderon da execução, fugindo a uma cilada preparada pelo aliado Separatista, Rei Rash, e pelo general dróide, Kalani.
Aşağıdaki savaşa katılmalı ve onu doğrudan kral Rash'e götürmeliyiz.
Devíamo-nos juntar à luta lá e levá-la diretamente ao Rei Rash.
Onderon'u kral Rash yönetiyor.
O Rei Rash governa Onderon.
Bu kral Rash'in aklını başına almasını sağlayacaktır.
Isso deve dar ao Rei Rash algo em que pensar.
Rash Guards diye bir şey henüz var olmadı, değil mi?
Naquela altura, ainda não havia protecções, certo?
Bu da ne, dostum?
- Tira o teu "rash guard".
This is rash.
Isto é precipitado.
Kaşındılar!
( Rash = Erupção Cutânea )
Önce Rash Guard kayboldu.
Isto não é nada bom.
Bölüm "Acele-rjiye giden ecele gider"
Modern Family S06E13 "Rash Decisions"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]