English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rashid

Rashid Çeviri Portekizce

300 parallel translation
Son of Akbar'ın oğlu, Haroun-el-Rachid'in torunu... yüce, şanlı... dünyanın efendisi, inancın savunucusu... en yükseklerdekinin hizmetkarı... ama tüm insanların efendisi.
filho de Akbar, neto de Haroun-El-Rashid, O grande, o ilustre Senhor da Terra, defensor da fé, servidor do todo poderoso, mas mestre de todos os homens!
Rashid'in annesi.
A mãe do Rashid.
Bu beyler, Rashid'i görmeye gelmişler.
Estes senhores vieram conhecer o Rashid.
Acaba eşiniz, yani Rashid'in babası da burada mı?
O seu marido, o pai do Rashid, também está cá? Não.
Rashid, hiç sizin yapmak istemediğiniz şeyler yapar mı?
O Rashid já a fez fazer coisas que não quer fazer?
Rashid?
Rashid?
Rashid.
Rashid.
Bu da Rashid'in kan hücresi.
Um célula do sangue de Rashid.
Neden Rashid'i öldürdüler?
Porque mataram o Rashid?
- Olamaz. Rashid'in ölümü sayesinde, öldürülebileceğinizi anladılar.
A morte dele ensinou-os que podem ser mortos.
Ne demek kayboldular? Sen gittikten sonra, bakışlarını Rashid'in cesedine diktiler.
Depois de ter saído, olhei para o corpo do Rashid.
Raşid'in evine götürülmüş. Orada konuştum onunla.
Como eu imaginava, ela está na casa de Rashid... e pude falar com ela.
Orjinali 1799 yılında, Nil Deltası'ndaki Raşit kasabasının sağlamlaştırılmasında çalışan bir Fransız askeri tarafından bulunmuştu. Arapça öğrenmeye tenezzül etmeyen Avrupalılar,... bu taşa "Rosetta" adını vermişlerdi.
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe,
Ve Wendy'den, Clarence'ten ve Rashid'ten.
E Wendy, Clarence, e Rashid.
Rashid.
Yo, Rashid!
- Rashid.
Rashid.
Rashid!
Rashid!
Rashid mi?
Rashid? Rashid!
şimdi Rashid'e kendini iyi hissettirecek bir şey söyle.
Agora diz algo de simpático ao miúdo, para fazer com que se sinta melhor.
- Rashid'den haber alamadın, değil mi?
Não sabes nada do Rashid, pois não?
Evet, Rashid bebeğim.
Sim, Rashid, desembucha.
Rashid. şomas.
Rashid. Thomas.
Bunlar da dostlarım, Bay Chong Raşit Abdül ve Haham Meyer.
E estes são os meus associados, Sr. Chong Rashid Abdul e Rabi Meyer.
Raşid'i hatırladın mı?
Lembras-te do Rashid?
Selam Rashid.
Olá, Rashid.
Rashid, lütfen bunu doktora ver.
Rashid, por favor, dá isto ao Doutor.
- Rashid!
- Rashid!
Birşeyler... - istemediğin emin misin? Rashid " i ararım.
Tens a certeza... que não queres nada.
- Bu boku Rashid mi verdi?
- Foi o Rashid que te deu esta erva?
- Rashid " i tanıyor musun?
- Conheces o Rashid?
- Rashid geliyor mu? - Düşündüklerini biliyorum.
Você sabe se a Rasheed está vindo?
İçeri girin, Bay Rashid.
Entre, Sr. Rashid.
Rashid Dhar ve Imran Nazir.
Rashid Dhar e Imran Nazir.
Beş, Ahmed Ibrahan Abassi olarak Rashid Dhar ile buluşanı tespit etti.
Identificaram o homem que se encontrou com o Rashid Dhar como Ahmed Ibraham Abassi.
Rashid Dhar, terörist şüphesi nedeniyle seni tutukluyorum.
Rashid Dhar, está detido por suspeita de terrorismo...
Varillerde ne vardı, Rashid?
O que havia nos barris, Rashid?
Orada ne var, Rashid?
O que há lá, Rashid?
Raşit gördü.
O Rashid viu.
Bak ne diyeceğim? Rashid Mohammed ile birlikte kalmalıydın.
Devias ter ficado com o Rashid Mohammed.
- Herneyse kızım, Rashid iyiydi, tamam mı?
O Rashid era bom. Ok?
Kenya, ben Rashid.
Kenya, é o Rashid.
Bu, General Rashid Al Fatwa.
Este é o General Rashid Al Fatwa.
Dr Rashid'i ara, yanık sorunu var burada.
Chame o Dr Rashid, é um caso de queimaduras
Dr. Rashid'le görüsmeye.
Vamos procurar o Dr Rashid
Ve onun takımı.. bu Dr Rashid.
E sua equipa.. este é o Dr Rashid
Rashid duvaraları etiketlemekten ceza aldı.
O Rashid foi suspenso por grafitar paredes.
Rashid, beklesene.
Rashid, espere!
Ben de Rashid.
Eu Rashid.
Rashid Cole.
Rashid Cole.
Rashid olmasın?
O Rashid quer você dizer?
Rashid mi?
Rashid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]