English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Raylan

Raylan Çeviri Portekizce

1,035 parallel translation
Çok üzgünüm Arlo. Raylan.
Arlo, lamento muito.
Helen.
- Raylan. - Helen.
Göründüğü gibi değil Raylan.
Não é o que parece, Raylan.
Raylan hamlesini yaptı.
O Raylan meteu conversa.
Springer Hanım, ben Federal Şerif Raylan Givens.
Miss Springer, fala Raylan Givens, Delegado-adjunto dos EUA.
Rollie.
Rollie. Raylan Givens.
Raylan! En sevdiğim Federal Şerif.
O meu delegado favorito!
Niye kaçtığımı sana anlatmayı çok isterdim Raylan ama sana bu aramayı takip ettirdiğini bilecek kadar saygım var. O yüzden elveda.
Bem, adoraria perder algum tempo a explicar-lhe por que fugi, mas respeito-o demasiado para saber que deve estar a rastrear a chamada, por isso vou despedir-me.
Kimse beni bulamaz Raylan.
Ninguém vai encontrar-me, Raylan.
Gerçekten de değil. Ben çocukken Raylan, Hermey bana ilham verdi.
Seja como for, Raylan, quando era miúdo, o Hermey inspirou-me.
Raylan'ın demek istediği, geçmişle fazla ilgilenmiyoruz.
O que o Raylan quer dizer é que não estamos interessados no passado.
- Raylan Givens.
- Raylan Givens.
Raylan seni kurtarırken, kuralları çok da önemsemiyordun.
Quando te salvou o couro não te preocupaste com procedimentos.
Sorun Raylan'ın burada olması.
É porque o Raylan esteve aqui.
Sanırım bir yere ayrılmadan önce Raylan seninle görüşmek ister.
Acho que o Raylan queria falar consigo antes de sair.
Raylan'ın bana söyleyeceklerini daha önce de duymuştum.
O que quer que seja que ele me venha dizer, já ouvi antes.
Zavallı, aşağılık herifin tekisin, Raylan.
- És um filho da mãe miserável, Raylan.
- Hayır.
- É o Raylan.
Tamam, görüşürüz, Raylan.
- Adeus, Raylan.
Evet, Raylan'a uzun süre kızgın kalmak kolay değil..
É difícil ficar zangada com o Raylan.
Raylan seni korumuyor mu?
O Raylan não está a proteger-te?
Raylan'ın şu anda başka işleri var.
Ele está ocupado com outras coisas.
Ben de belki Raylan'a söylerim diye geldiğini düşünmüştüm.
Pensei que talvez viesses ter comigo com esperança de eu contar ao Raylan.
Oradaydım, Raylan.
Eu estava lá, Raylan.
İyisiyle kötüsüyle, Raylan, sadece Holler'lı bir kızım.
Sou apenas uma rapariga do vale, Raylan, para o que der e vier.
Onunla yatamazsın Raylan.
- Raylan, não podes dormir com ela.
Selamlar Raylan.
Olá, Raylan.
O muhteşem gün ile nasıl başa çıkacaksın?
Como acha que vai acertar contas naquele dia glorioso, Raylan Givens?
Her gün etrafta dolaşıp da tanıdık bir yüz görmemenin ne kadar rahatlatıcı olduğunu unutmuşsun Raylan.
Raylan, talvez não te lembres do alívio que é passear todos os dias e tudo o que vês são estranhos.
Gizli saklı olmasın diye olabildiğince açık şekilde soracağım.
Raylan, para o bem de todos, serei tão direto quanto possível.
Ben Federal Şerif Raylan Givens.
Sra. Carnes, sou delegado, Raylan Givens.
- Selam Raylan.
- Olá, Raylan.
Çok önemli olmasa bunu senden istemezdim Raylan.
Raylan, eu não te pedia isto se não fosse muito importante.
Zenginlerden hoşlanmıyorsun demek Raylan?
Não gostas de gente rica, não é, Raylan?
Selam Raylan.
- Olá, Raylan. Que posso fazer por ti?
Seni terk etmedim Raylan.
Não te deixei, Raylan.
Yapma Raylan.
Credo, Raylan.
Raylan.
Raylan.
Raylan, tatlım.
Raylan, querido.
Raylan Givens.
Raylan Givens.
Selam Raylan.
- Olá, Raylan. - Olá, Jim.
Raylan Givens.
Não sei se se recorda de mim.
Beni hatırlar mısın bilmiyorum.
Raylan!
Selam Rollie.
- Viva, Raylan.
Selam Raylan.
Isto é demais, não é?
Raylan. Selam.
Olá.
Raylan'ı görürsem, söylerim.
Se eu o vir, digo-lhe.
Raylan.
- Raylan.
Nasıl yardım edebilirim Raylan?
Como posso ajudá-lo, Raylan?
Hayır Raylan.
A única coisa que quero que faça é pensar na sua alma imortal. Não, Raylan.
Sana kahve yaptım tatlım.
Raylan, querido, fiz café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]