English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Reason

Reason Çeviri Portekizce

38 parallel translation
All the more reason to turn ourselves in now while we can still cut a deal.
Motivo suficiente para o fazermos agora quando ainda podemos negociar.
I figured maybe..... you had another reason.
Pensei que talvez... tivesse outra razão.
Ne sebeple yaparsan yap bana bunu
But whatever the reason you do it for me
- That's his reason.
- Isso é o motivo dele. Qual é o seu?
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM : JAN'IN HASTALIĞI - HE SAID " THERE IS NO REASON -
CAPÍTULO QUATRO A DOENÇA DE JAN
# I've... I've got a reason
# Tenho... tenho uma razão
, rüyalarımın kızıyla buluşma pek de iyi geçmedi.
"Girl of my Dreams" e "Reason to Believe" escrito nela como graffiti.
- Ne kadar kötü senin için falan dedi.
Jacob Sullum Editor principal, Reason Magazine "O que é que se passa contigo? Não sabes como isso te faz mal?"
I overheard some cops talking, and the reason that he was kicked off the force.
Ouvi uns polícias a falar sobre o porquê de ele ter sido expulso da polícia.
"Ain't No Reason" daki performansıyla Linda Moon.
Linda Moon, pelo seu êxito retumbante "Ain" t No Reason ".
"Ain't No Reason To".
"Ain" t No Reason To ".
Bu, 234 Reason Caddesi NY'ta oturan Charles Dawright'ın sahip olduğu Jacques de Souis'in Inhumanity adlı resminin 6 ekim 1814teki yangında yandığını belgeliyor.
Isto atesta que Desumanidade, de Jacques de Souis, propriedade de Charles Dawright, que reside no número 234, Reason Street, em Nova Iorque foi destruído num incêndio no dia 6 de Outubro de 1814.
Reason caddesi, nerede olduğunu biliyor musun?
Reason Street, sabes onde fica?
- 234 reason caddesi? - Greenwich köyü.
- Número 234, Reason Street?
Thomas Payne'in'The Age of Reason'kitabından sonra isimlendirildi.
Ou era. Nome inspirado em : The Age of Reason, de Thomas Payne.
Payne'in popülaritesi düştü. Reason caddesi Raisin caddesi oldu.
A popularidade de Payne caiu, e a Reason Street ficou Raisin Street.
Bak, Reason caddesi ve Büyük yangın oldu,... ama ikisi de 1814'te değildi.
Existiu uma Reason Street, e um grande incêndio, mas nenhum existiu em 1814.
Büyük yangın 1776'da oldu,... ve Reason caddesi 1809'da Barrow caddesine dönüştü.
O grande incêndio deu-se em 1776, e a Reason Street tornou-se Barrow Street em 1809.
And then suddenly, for no reason, Daha sonra bu kadın adamın aletini üfleyerek bir sürtük olduğunu kanıtladı zaten.
E de repente, sem razão a tipa conta tudo só para ser uma cabra.
For that reason it is that I have to go where my father.
Por isso é que tenho que ir ter com o meu pai.
That is the reason for which invited me, you know what.
Essa é a razão porque me convidaste, sabes disso.
And that seems to be interested in it, which is another reason for you leave here.
E parece estar mais interessado nela, o que é mais uma razão para vocês sairem de aqui.
When they want to know what is the reason
Quando querem saber qual é a razão
If you want to know what is the reason
Se queres saber qual é a razão
And for some reason, she's covering it up.
E por alguma razão, ela está a esconder o facto.
NO REASON
SEM RAZÃO
There's no reason Adrianna benim haplarımı atmış olamaz değil mi?
Não tem porquê a Adrianna ter jogado os meus comprimidos, tem?
The reason for this is to let him see.
Uma bomba falsa é para se mostrar.
Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh
- S01E10 - Reason to Believe -
O gemileri istediğini biliyorduk ama yemin ederim ki birini öldüreceğini hiç düşünmemiştim.
Tiedn que eles queriam que os navios, - Mas eu não acreditava que eles iriam matá-The Reason.
Çeviri : Orhun Ergül İyi seyirler.
- Governed by Sound Reason and True Religion -
# Well, have you been the reason.
♪ Bom, se foi a tua razão.
You have no reason to be sorry.
- Não tem motivo para pedir desculpa.
"Enter", ardından "bar", sonra bir "=" işareti, sonra da şu kelimeler "binary arbitrary reason".
Insere "então bar" e depois um sinal de igual, depois as palavras : "razão binária arbitrária".
Yıldız Savaşları, Klon Savaşları 5.
Star Wars The Clone Wars - S05E15 "Shades Of Reason"
Hell on Wheels 512 - "Makul Fiyat"
Hell on Wheels - S05E12 "Any Sum Within Reason"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]