Reckoning Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Çünkü "Dead Reckoning" bende. Çok yazık.
- Porque tenho o'Dead Reckoning'.
Ne ben ne de "Dead Reckoning" orada olmayacak.
Eu e o camião não estaremos lá.
"Dead Reckoning", ya yakalanmasını ya da öldürülmesini istediğim yardımcınız olacak herif tarafından çalındı ve ben iki milyon dolar değerindeki ekipmanımı geri istiyorum.
O'Dead Reckoning'foi roubado pelo seu braço-direito, que eu quero ver capturado ou morto. E quero de volta o meu equipamento de $ 2 milhões.
"Dead Reckoning"'i bulabilir misin,... hemen çabucak?
Consegue encontrar o Dead Reckoning rapidamente?
Öyle ya da böyle, bir şekilde "Dead Reckoning"'i geri almalıyız.
Seja como for, temos de recuperar o'Dead Reckoning'.
Kaufman, "Dead Reckoning"'i, bir daha asla göremeyecek.
O Kaufman jamais voltará a ver o'Dead Reckoning'.
"Dead Reckoning"'i tercih ederdim ama ne yazık ki mevcut değil.
Preferia estar no'Dead Reckoning', mas não está disponível.
"Reckoning" den sesleniyorum, ben Denbo.
Fala o Denbo do Reckoning.
piedra iyi seyirler... 18 saat önce...
- I Helu Pu - ( The Reckoning ) 18 HORAS ANTES
Valda
- A Reckoning -
Çeviri : Cem İltir twitter : @ cemiltir
Castle - 7x14 Reckoning
The Following, Sezon 3 Bölüm 15 "Hesaplaşma" ( Final )
"THE FOLLOWING" - S03E15 - The Reckoning -... UNITED e insanos...
Çeviri : ferio İyi seyirler...
- The Reckoning - Traduzido por :
Çeviri :
The Vampire Diaries S03E05 "The Reckoning"
Çeviri :
- S02E13'Dead Reckoning'