English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Reece

Reece Çeviri Portekizce

367 parallel translation
Senyor Reece geliyor.
O Senhor Reece vem aí!
Bay Reece mi dedin?
Refere-se a Mr. Reece?
Bay Reece şehirde.
Mr. Reece está na cidade.
Bay Reece'i her zamanki gibi 200A'ya yerleştirelim.
Mr. Reece fica no 200 A como habitualmente.
Bay Reece'in bavullarını yukarı çıkar.
Traz para cima as malas de Mr. Reece.
Bay Reece...
Mr. Reece...
Bay Reece ben bir çiftçiyim.
Mr. Reece... sou agricultor.
Sana kalmış, Reece.
É a sua vez, Reece.
Bay Reece biraz para işinize yarar mı?
Mr. Reece... precisa de dinheiro?
Reece demeni tercih ederim.
Prefiro que me trate por Reece.
- Reece denen adam nasıl biri?
- Como é esse Reece?
Reece bize sadece bir gece izin verdi ama ne geceydi!
O Reece só nos deu uma noite, mas que noite!
- Tanıştırayım, Senyor Reece...
- Apresento-vos o Senhor Reece...
Sanırım Senyor Reece sizi bekliyor.
Creio que o Senhor Reece está á sua espera.
Sıradaki yarışçı Don Thomas Reece.
O próximo concorrente será D. Thomas Reece.
Hey, Reece.
Reece!
Reece dizinden vuruldu.
O Reece tem uma bala.
Doc ve Capper, Reece'i arabaya götürün.
Doc, você e o Capper, levem o Reece para a "wagon".
Standart ve İşlem'dekileri bul bana. Reece'i görmek istiyorum.
Liguem-me para o Departamento de Normas, quero ver o Reece.
- Chris Reece.
- Chris Reece.
Sonucu neydi, Bay Reece?
Pois foi. Que resultou em quê, Sr. Reece?
- Orası Fransızca sınıfı değil mi?
- Não, teria dito alguma coisa. - Pára com isso, Reece.
Chesty, sağ kanadı al. Düz pas.
Chesty, quebrem a linha, passem ao Reece.
Soldan Reece.
Vamos!
- Tamam. David, sol pas ver.
David, passa à esquerda para o Reece.
Bir farkı olmazdı.
Não faria diferença. Soube isso na primeira noite quando ouvi como o McGivern arranjou a aparelhagem. Claro, Reece.
- Büyüsene biraz! Reece çok olgunsun.
Oh Reece, és tão maduro.
Seninki ne?
Qual é o teu? Reece Burt?
- Carter, bu Carla Reece.
- Carter, Carla Reece.
- Carla Reece?
- Carla Reece?
Ben de Carla Reece.
Sou Carla Reece.
- Carla Reece Acil Servis'te.
- A Carla Reece está nas Urgências.
Cenin Ültrasonu
REECE, CARLA Ecografia Fetal
Carla'ya gidip Reece'i almam ve kreşe bırakmam gerek.
Tenho de ir a casa da Carla para ir levar o Reece à creche.
Reece.
Reece.
Merhaba Reece.
Olá, Reece.
- Reese'e işitme testi bile yapılamadı mı?
O Reece não fez o teste de audição? Não, não.
Doğru. - Reece'i salıya ameliyat edebilirim.
- Posso operar o Reece na terça.
Vicky, Reece Benton'ı koklear implant için... ... gelecek salı sabahına programa al.
Vicky, vamos marcar o Reece Benton para um implante coclear na próxima terça de manhã.
Reece'in ameliyatını ertelemek istiyorum.
Quero adiar a operação do Reece.
Reese'den söz ettin mi?
Falaste-lhe no Reece?
Reece'in kulak muayenesine gelemeyecekmiş.
Não deve vir ao otorrinolaringologista com o Reece.
Reece'in dosyasında bir şeye bakıyordum.
Só estava a verificar algo na ficha do Reece.
Reece.
Reece?
Düşük perdede Reece'in algılaması 70 desibelde başlıyor. Bu da ciddi bir işitme bozukluğu.
Em registos mais baixos, o Reece tem percepção aos 70 decibéis, o que já é considerado uma perda grave.
İyi olan tarafı, Reece'in yardımcı bir araçla duyabilecek olması.
A boa notícia é que o Reece se situa numa faixa tratável.
Reece konuşmaları, ağlama ve telefon gibi sesleri duyamıyor.
O Reece não consegue ouvir a fala, um choro ou o telefone.
- Reece kulaklığı bile takmaz.
- O Reece nem usaria os auscultadores.
Portakal suyu ister misin Reese?
Queres sumo de laranja, Reece? É isso que queres?
Bu da Leroy Reece.
Este é o Leroy Reese.
Zamanı geldi.
O Reece inspirou-me a aumentar a minha aposta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]