English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Reede

Reede Çeviri Portekizce

55 parallel translation
- Reede.
- Reede.
- Bay Reede, iyi işti.
- Certo. Bom trabalho, Sr. Reede.
- Merhaba, Bay Reede!
Olá, Sr. Reede!
- Hey, Bay Reede.
- Olá, Sr. Reede. - Olá... pá.
Haklısınız, Bay Reede.
Tem razão, Sr. Reede.
- İlk olarak Bay Reede, görüyorum ki- -
- Sr. Reede, vejo que a sua cliente...
Bu dava birkaç kez ertelendi zaten, Bay Reede.
Este caso já foi adiado diversas vezes, Sr. Reede.
Övgüye değer, Bay Reede, ama iyi bir neden bekliyorum.
Louvável, mas continuo à espera de uma boa razão. Tem alguma ou não?
- Fakat Bay Reed'in açıkça belirttiği- -
- Mas o Sr. Reede foi claro quando...
Bay Reede, dün beni ikna ettiniz.
Sr. Reede, você convenceu-me, eu sou a vítima!
Merhaba, Bay Reede!
Olá Sr. Reede!
- Ne olacak Bay Reede?
- O que vai querer?
Bay Reede, iyi misiniz?
Sr. Reede, sente-se bem?
Fletcher Reede.
Fletcher Reede.
- Görüşürüz, Bay Reede. - Hayır, bekle!
Adeus, Sr. Reede.
Yarıda kestiğim için üzgünüm. Bay Allan, Fletcher Reede'i hatırlıyor musunuz?
Desculpe-me por interromper a reunião, Sr. Allan, lembra-se de Fletcher Reede?
Sende kartsın, Reede!
Você é mesmo um cromo, Reede!
Tarzını sevdim, Reede!
Gosto do seu estilo, Reede!
- Sayın Yargıç, itiraz ediyorum!
- Objecção! - E porquê, Sr. Reede?
Bay Reede, devam edebilirsiniz.
Sr. Reede, pode continuar.
Cesaretinizi takdir ediyorum, Bay Reede.
Admiro a sua coragem, Sr. Reede.
Bay Reede!
Sr. Reede!
Bay Reede, Kenneth Falk'ı hatırlıyor musunuz, kasetteki adam.
Sr. Reede, lembra-se de Kenneth Falk, o homem na gravação?
Bay Reede, neyin peşinde olduğunuzu bilmiyorum, ama konuya gelin, ve çabuk olun,
Sr. Reede, não sei onde quer chegar, mas é bom que o faça e depressa.
- Hiç- -
Alguma vez... Sr. Reede!
Eğer Bay Reede'in başka tanığı yoksa, başka seçeneğim olmadığından, davayı- -
Se o Sr. Reede não tem mais testemunhas, não tenho escolha senão decidir-me a favor de...
Bay Reede, sırf merak ettiğim için.. bu garip.. gösterinin devam etmesine izin veriyorum.
Sr. Reede, é só por pura curiosidade mórbida... que permito que este...
Bay Reede, vesayet konusunda anlaşma var mı, yok mu?
Sr. Reede, temos um acordo sobre a custódia, ou não?
Oturum kapandı, Bay Reede.
Estamos encerrados, Sr. Reede.
Bay Reede, yorgun ve huysuzum.
Sr. Reede, estou cansado e muito irritadiço.
Bir kelime daha ederseniz Bay Reede, sizi nezarette tutarım.
Mais uma palavra, Sr. Reede, e eu suspendo-o!
Bay Reede, kefaletiniz ödendi. Greta!
Sr. Reede, pagaram-lhe a caução.
Ben ona 10 bin kazandırırdım.
Adeus, Sr. Reede.
Duane Reade'e.
À Duane Reede.
Geçen ay birkaç kez Duane Reade'i aramış.
Ele ligou para a Duane Reede duas vezes por semana, o mês passado.
Son birkaç aydır niçin Duane Reade'i devamlı arıyorsunuz?
Por que continuou a telefonar para a Duane Reede estes meses?
"... Reede Smith... "
Reede Smith.
" Raymond Haffner...
Raymond Haffner. EX-AGENTE DA AIC Reede Smith.
" Reede Smith...
AGENTE ESPECIAL DO FBI Bob Kirkland.
Bertram, Şerif McAllister, ve Reede Smith.
Bertram, o Xerife McAllister, e o Reede Smith.
Dedektif Reed'e geldiğimizi iletebilir misiniz lütfen?
Pode dizer ao Agente Reede Smith que estamos aqui, como foi solicitado?
Ben FBI'dan Dedektif Reede Smith.
Kirkland. Aqui é Reede Smith, FBI.
Reede Smith Red John.
Reede Smith é o Red John.
Reede Smith ve Gail Bertram için eyalet çapında yakalama emri için alarm verin.
Coloquem um alerta regional para apreensão de Reede Smith e Gail Bertram.
- Bir ipucunu takip ediyorduk.
- Estamos a perseguir o Reede...
- Reede Smith, nam-ı diğer Red John.
- Reede Smith? Nome de Código :
Reede Smith'i öldürmeye seni kim gönderdi?
Alguém te mandou para matar o Reede Smith?
Dedektif Reede Smith Red John.
O agente Reede Smith é o Red John.
Bay Reede.
Sr. Reede.
Bay Reede, Reuben ve Dunn aradılar.
Telefonaram da Rubin e Dunn.
Devam edebilirsiniz, Bay Reede.
Pode começar, Sr. Reede.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]