Reiben Çeviri Portekizce
22 parallel translation
- Reiben burada, komutanım!
- Reiben, às ordens!
Heey, Reiben, Reiben, Reiben, senin BARlN nerede?
Reiben, onde está a tua Browning?
- Reiben geride, komutanım!
- Reiben de volta, meu capitão!
Reiben, Mellish, çarpışmaya başlayalım!
Reiben, Mellish, abram as hostilidades.
Emrime Reiben, Jackson, Wade, Beasley ve Caparzo'yu ver.
Quero o Reiben, o Jackson, o Wade, o Beasley e o Caparzo.
Reiben, zavallı piçkurusunun annesini gözönüne getirsene.
Reiben, pensa na mãe do desgraçado.
Reiben, dikkat et.
Presta atenção, Reiben!
Reiben.Ben Yüzbaşıyım.
Sou capitão.
Kendi yaşamımı ve askerlerimin yaşamını, özellikle senin yaşamını onun acısını hafifletmek için tehlikeye atardım.
"e estou disposto a dar a minha vida e a vida dos meus homens, " especialmente a do Reiben, para lhe aliviar o sofrimento. "
Reiben, siz dördünüz gidin.
Reiben, vocês quatro avancem.
Reiben, Caparzo.
Reiben, Caparzo.
Reiben, Yüzbaşı nereden?
De onde é o capitão?
Yani onun nerede okuduğunu bile bilmiyorsun?
Reiben, não sabes sequer onde ele estudou?
Neden çeneni kapamıyorsun, Reiben?
E se te calasses, Reiben?
Ben Reiben'e katılıyorum, komutanım.
Concordo com o Reiben.
Reiben, ateş üssü.
Reiben, fogo contínuo.
Reiben, tut Onu!
Reiben, segura-o!
- O bir savaş esiri Reiben.
- É prisioneiro de guerra, Reiben.
- Reiben, kalk.
- Levanta-te.
Reiben haklı.
O Reiben tem razão.
Ne yapacağınızı biliyor musunuz Reiben, yem atın ortaya.
Sabem o que têm a fazer! Reiben, monta-te no coelho.
- İyi şanslar, Reiben.
- Boa sorte, Reiben!