Relief Çeviri Portekizce
16 parallel translation
* Vergi bayramı hiç gelmeyebilir *
Tax relief Mai never come
Uzaktan gelen silah sesleri duyduk, sesler gittikçe arttı... böylece Teğmen'in çarpık askeri geçmişi ve şiddet eğilimleri... yüzeye çıkarılmış oldu.
Ouvem-se tiros que se vão tornando cada vez mais próximos... e que põem o passado militar e tendências violentas do tenente... em ousado bas-relief.
Bu tıpkı... Comic Relief gibi.
É como o Comic Relief.
Bir kere tam bir gece Comic Relief. izlemek zorunda kaldım. Çünkü...
Uma vez sentei-me uma tarde inteira a ver o "Comic Relief" porque estava...
Relief Society'de oldukça etkindir.
É muito activa na Sociedade de Socorro.
Ben örneğin, "Comic Relief" için oynayacağım.
Eu, por exemplo, vou jogar pela Comic Relief.
Mademki ortada artık böyle bir kuruluş kalmamış,... bende bağışımı Comic Relief'e yapmayacağım.
Não doarei o que ganhar à Comic Relief, uma vez que já não existe.
Ve 1950'lerin şezlongu. Jonathan Adler'den fanus vazo. ... ve bir de Rölyef Kolleksiyonundan deve dikeni vazosu.
O vaso lanterna da colecção "Platinum" do Jonathan Adler e também o vaso cardo da colecção "Relief" na página 15.
* Ama imkan yok rahatlamama * * Tanrı'm *
# But I just can't get no relief, Lord #
Hepsi Sport Relief organizasyonu için demek.
- E tudo isto para a caridade.
Sorunlu Varlıkların Kurtarılması Programı mı?
Troubled Asset Relief Program?
GANA 1D gençleri... Comic Relief'e katkı için... Afrika'ya gitti.
Os rapazes dos 1D foram até África integrados no Comic Relief.
COMIC RELIEF ORTAK KURUCUSU Bir milyon sterlinin üzerinde para topladılar.
Angariaram bem mais de um milhão de libras.
İçlerinden biri Uluslararası Refah Fonu'ymuş?
- Uma era o International Relief Fund?
Hatırlarsan bizde orada denedik ama bişey bulamadık. Neden biliyor musun?
Agora, se te lembras, ainda temos a opção de Relief Canyon que fica ao lado, não vamos encontrar uma coisa pequena, certo?
Gossip Girl, Davina, Dick Van Dyke Lady And The Tramp, Hannah Montana Canavar Kamyonlar, Buzda Dans mojito, Rio Ferdinand, Marsala Zone, Pop Tarts Jude Law'ın Soğuk Dağ filmindeki aksanı, saç düzleştiriciler, Love Actually Kylie, Whitney, Britney, Robbie, Brucie, L'Oreal, Wild At Heart süt, Comic Relief, midilliler, Posh, Becks, kasları çalıştırmak Chitty Chitty Bang Bang, ve Heavy Petting.
Gossip Girl, Davina, Dick Van Dyke, A Dama e o Vagabundo, Hannah Montana, camiões, Dança Comigo no Gelo, mojitos, Rio Ferdinand,