Resources Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar, Geodynamics!
A Fulham Oil, a Brant Resources, a Geodynamics.
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar...
A Fulham Oil, a Brant Resources...
Bir komisyon hesabı aç, bana 2000 hisse Allied Resources adlı kağıttan al.
Abre uma conta e compra-me 2 mil acções da Allied Resources.
* Got no resources in a great big stupor * - Bu büyük uyuşuklukta kaynağımız yok -
"Não há recursos numa letargia enorme"
Sotex Resources mı?
Sotex Resources?
- Sotex Resources mı?
- Sotex Resources?
Günü 15.3 ile kapatan küçük şirket Sotex Resources bu kötümser havayı az da olsa dağıttı.
Uma das poucas alegrias, no meio de tanta destruição... foi uma companhia minúscula chamada Sotex Resources... que fechou a 15.3.
Ultima National sonuçları düzelttirdi mi?
A Ultima National Resources adulterou os resultados?
Ultima National Resources hisselerini aldın.
Compraste acções da Ultima National Resources.
Ve ayrıca, Ultima National Resources'tan istifa etmeni istiyorum.
E também quero que se demita da Ultima National Resources.
Walter Kendrick ve Ultima National Resources'a karşı kanıtlar.
Provas contra o Walter Kendrick e a Ultima National Resources.
- Ultima National Resources'ın mı?
- A Ultima National Resources?
Ultima National Resources ( UNR ) çevreyi tahrip ediyor.
A Ultima National Resources está a destruir o ambiente.
Ultima National Resources'un peşine kendimiz düşeriz.
Vamos nós atrás da Ultima National Resources.
Benim tek işim Bay Kendrick'i korumak ve sen O'nu ya da Ultima National Resources'ı ifşa edecek birşey yaptıysan...
O meu único trabalho é proteger o Sr. Kendrick e se fez alguma coisa para o expor ou à Ultima National Resources...
Hiç Ultima National Resources'a danışmanlık yaptınız mı?
Alguma vez, a dada altura, fez consultadoria para a UNR?
Ultima National Resources'ın karınızın öldürülmesinde parmağı olduğuna inanmak için nedeniniz var mı?
Tem razões para acreditar que a UNR esteve envolvida no homicídio da sua esposa?
Ultima National Resources'un Aracite kullanarak insanları zehirlediğini düşünüyor.
Ele acha que a Ultima National Resources está a contaminar as pessoas com Aracite.
National Resources tarafından yapılan herhangi bir sahtekarlıktan haberdar mısınız?
Tem conhecimento de alguma actividade fraudulenta a ser conduzida em nome da Ultima National Resources?
Ultima National sizin kendinizin yürütmüş olduğunuz çalışmanın sonuçlarını düzeltti mi?
A Ultima National Resources adulterou os resultados de um estudo cientifico que você conduziu?
Sonradan farkettim ki, belgelerim doğru değildi ve onların Ultima National Resources'a karşı kullanılmasını asla istemedim.
Subsequentemente descobri que os meus documentos não são precisos, e nunca tive a intenção de que fossem usados contra a Ultima National Resources.
Bu Ultima National Resources'un işi.
Isto é tudo acerca da Ultima National Resources.
Bu iki şirketi birleştirmekteki asıl amacım kurumsal felsefeleri birleştirmek konusundaki altın fırsattı.
Walter Kendrick, Director Ultima National Resources A minha verdadeira motivação em aliar as duas companhias é a oportunidade de ouro para fundir filosofias corporativas. NOVA IORQUE
Tüm bunlar Ultima National Resources ile ilgili.
Isto é tudo acerca da Ultima National Resources.
Kendrick ve şirketi Ultima National Resources çevreyi sistematik olarak tahrip ediyorlar.
O Kendrick e a sua companhia, a Ultima National Resources, têm devastado, sistematicamente, o ambiente.
Ultima National Resources, çevreyi sistematik olarak tahrip ediyor.
A Ultima National Resources, tem devastado, sistematicamente, o ambiente.
Frobisher ve Ultima National Resources davalarındaki... 6 AY SONRA ... zaferlerini bir yana bırakırsak bu kadın daha çok güç ve parayla ilgileniyor.
6 MESES MAIS TARDE Ponham de lado aquelas vitórias, no julgamento do Frobisher e contra a Ultima National Resources, esta mulher está mais interessada no "Confiamos em Deus".
Moriarty, bu insanlık dışı araştırmaların başkan vekili değildi.
A Moriarty não era vice-presidente da Inhuman Resources.