Restaurant Çeviri Portekizce
293 parallel translation
RESTAURANT BU GECE KAPALIDIR ÖZEL KARNAVAL PARTİSİ
RESTAURANTE ENCERRADO HOJE FESTA DE CARNAVAL PARTICULAR
Alo, Paul'ün Restoranı.
Estou? Paul's Restaurant.
Dinle, Montmartre'de harika bir bahçesi olan bir restaurant biliyorum, Gidelim mi?
Escutem, conheço um restaurante em Montmartre com um lindo jardim. Vamos lá? Sim.
Tides Restaurant'a gidin.
Ao pé do restaurante Tides.
Staten Island'daki Arnavut restaurantı.
O albanês em Staten Island.
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği.
8h30, jantar no famoso restaurante "Four Seasons".
Biliyorum. Murmansk, 1953. - "Kafkas" Restaurant.
- Restaurante " "Kavkaz" ", frio de rachar.
Bu menü, Kate'le benim, bir zamanlar keşfettiğimiz eski bir restaurant'a ait.
Olha, é o velho menú... De este restaurante que encontramos.
O restaurant yaklaşık 20 yıldır kapalı ALF.
Esse restaurante está fechado á 20 anos.
Longhorn Restaurant'tayım.
Estou no Restaurante Longhorn.
Babam bir restaurant işletmecisiydi.
O meu pai era director de um restaurante.
Ama restaurant'daki o adamın üzerinde pek de iyi durmuyordu.
mas não caiu muito bem àquele velhote do restaurante.
Fakat ihtiyar restaurant'da 19 : 30'da görüldü.
Mas o velhote foi visto no restaurante ás 19 : 30. Viu-o.
Restaurant'daki maskeli gösterisinden sonra kılığından kurtulması gerekecekti.
Depois da dissimulação no restaurante teria de abandonar o disfarce.
Restaurant'ın arkasında olacağız.
É perto do restaurante.
Bay Martin ortaklığımıza ait Metropolitan Restaurant'ın işletmecisi.
Preside a Ass. Metropolitana de Proprietários de Restaurantes.
Yeni keşfettiğin küçük güzel bir restaurant'a falan mı?
A um restaurante giro que você descobriu?
Otel ve restaurant'lara baktım.
Procurei nos hotéis e restaurantes.
Senin restaurantın oradan geçtik ve bende senden bahsetmeye başladım.
Passámos pelo teu restaurante, por isso comecei a falar de ti.
O halde şu yeni restaurant tam senin ihtiyacına göre olmalı.
Então, este restaurante deve ser o ideal para si.
- Hastings şu restaurant'a benden söz eder misin?
- Poirot? - Porque me fala desse restaurante?
Zira ben de o anda, o geceki yemeğimi Le Jardin des Cygnes denen bu restaurant'da yemeğe karar vermiştim.
Pois foi então que decidi que também eu jantaria no restaurante chamado Le Jardin des Cygnes.
Restaurant'ın sahibi kim, Poirot?
De quem era o restaurante?
Bir Güney Amerika şehrinde Fransız restaurant'ı açan bir İtalyan.
Um italiano com um restaurante francês numa cidade sul-americana.
Akşam yemeği, restaurant, davetliler.
O restaurante. Os convivas.
Bu restaurant'a gidiyor olmanızdan hoşlanmıyorum, Bay Poirot.
Não me agrada que vá a esse restaurante.
- Poppie'nin restoranını mı kastediyorsun?
- Do Poppie's Restaurant? - Esse mesmo.
Artık pek çok restaurant kafeinsiz içeceklerde sunuyor.
Já há muitos restaurantes que servem descafeinado, hoje em dia.
Artik pek çok restaurant kafeinsiz içeceklerde sunuyor. - Çok komiksin.
Já há muitos restaurantes que servem descafeinado, hoje em dia.
- Hayır, almayayım. Restaurant da bir adamın doğum günü vardı, önce yemeğini yaktılar sonra da söndürdüler!
Eu vi um gajo, num restaurante, que teve um aniversário... eles serviram a comida dele a arder e depois sopraram-lhe em cima.
Restaurant mı? Kim söyleyebilir?
É um restaurante?
Polise Old Mill Lokantası deyin.
Por favor. No Old Mill Restaurant.
Ve Chez Ernie restaurantının... yıkılması kararlaştırıldı.
O mais popular restaurante do cais, Chez Ernie, vai ser demolido. Desculpe!
Bunlar sana bahsettiğm yandaki GS'ler. Benim restaurantımı alıp büyük bir gece klubü yapacaklar!
Querem comprar meu restaurante para aumentar o clube de baile.
Aslında kendi restaurantımı açmayı düşünüyorum.
Também estou a pensar em abrir o meu restaurante.
Broadway'de, Atlantic City'de Carlton'un Sunrise'daki restoranında ve Sunrise salonunda.
Broadway, Atlantic City, Carlton's Restaurant, na Sunrise Highway... e Sunrise Lounge.
Sonra Çin restaurantına gittik, kimi gördüğümü asla tahmin edemezsin.
Depois fomos a um restaurante chinês e nem adivinhas quem eu encontrei.
Bence Fung Wa's şehirdeki en iyi Çin restaurantı bu yüzden oraya gittik.
Acho que o Fung Wa tem a melhor comida chinesa da cidade, foi por isso que fomos lá.
45 dakika ve üç hayvan pozisyonundan sonra Samantha ve Siddhartha sağlıklı yemekler restaurantında yeşil çaylarını içiyorlardı. Tofulu ya da tofusuz.
Quarenta e cinco minutos e três posições animais mais tarde, a Samantha e o Siddhartha estavam a beber chá verde num restaurante de comida saudável próximo. "Tofu Ou Não Tofu".
Bir yıl önce bugün, bu adam burada Londra'nın en iyi restaurantını açtı.
Faz hoje um ano que o Tony abriu o melhor restaurante de Londres.
Şu anda restaurant'da olmalı.
Já deve estar no restaurante.
Aşağıya ne dersiniz? Bread Company Restaurant'ı.
Que tal se nos encontrassemos no Restaurante Bread Company.
Shiva Restaurant?
O Restaurante Shiva?
Yandaki restaurant'a gideceğim ve bir masaya oturacağım... eğer bana katılmak istersen, uh... gözünde büyütme, tamam mı?
Eu vou à próxima porta arranjar uma mesa... e se quiseres vir comigo... nada de especial, está bem?
"Yandaki restaurant" derken... "
Quando tu dizes "próxima porta..."
Şarkı Budapeşte'deki "Restaurant Szabo" da yaratıldı.
A canção começou a ser ouvida... no "Restaurante Szabo" de Budapeste.
Stanford, Fas restaurantı Layla'da parti ayarladı.
O Stanford organizou uma festa no Leila's, o restaurante marroquino.
Restaurant akşam 10'da kapanıyor.
O serviço de restaurante...
Peki neden ihtiyarın restaurant'daki yerini aldı?
Mas porquê tomar o lugar do velho no restaurante? Para parecer que Gascoigne ainda estava vivo.
Şu köşe başında harika bir japon restaurantı var, şimdi açıktır.
Há um grande lugar japonês direito ao virar da esquina, apenas abriu.
Gerçek şu ki ben ve Maris bir çıkmazdayız.
Restaurant Beat.