English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rey

Rey Çeviri Portekizce

264 parallel translation
Demin Dr. Rey'le konuştum.
Estive agora com o Dr. Rey.
Olivier Rey.
Olivier Rey.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey bu şovun ağır isimleri.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey numa boa.
Hitler, % 90 oranında rey aldı.
Hitler conseguiu 90 % de "Ya".
Top Rey'de.
Aí vai Rey.
Rey, Fernandez'e pas veriyor.
Rey dá para Fernandez.
Fernandez de Rey'e.
Fernandez outra vez para Rey.
Rey faul yaptı ve 90 dakika sona erdi.
Uma falta deliberada cometida por Rey mesmo no final do jogo.
Ona Orlando "el Rey" derlerdi.
Chamavam-lhe Orlando, "el Rey".
Missy'ye yoIda olduğumuzu haber ve rey i m.
Vou telefonar para a Missy e dizer que já estamos a ir.
Hey Rey, Utensil diye bir grubu hiç duydun mu?
Ray, conheces uma banda chamada Utensil?
- A.T.F. ajanı Rey.
- O Ray, o tipo do ATAF.
Yüzüm o kadar şişti ki, sanırım artık Rey benimle yatmak istemiyor.
Meu rosto é tão gordo, não acho que o Ray queira dormir mais comigo.
El Rey'de kalmak istiyorsan paranın yüzde otuzunu verirsin.
Querendo ir para El Rey dás-lhes 30 % do roubo.
O ve bütün adamları birlikte bize El Rey'e kadar eşlik edecek.
E depois ele e os homens dele escoltam-nos até El Rey...
İçki içeceğiz. Carlos'u bekleyeceğiz. Geldiği zaman bizi El Rey'e götürecek.
Emborcamos uns copos, esperamos o Carlos e quando ele aparecer leva-nos para El Rey.
El Rey'e gittiğimizde çaresine bakarım.
Trato disso em El Rey.
El Rey'de kalmam için % 30 yerine % 15 iyi bir başlangıç olurdu.
Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo...
Nereye gittiğimi biliyor musun?
Sabes para onde vou? Calculas como é El Rey?
Belkide Swing Gecesi için El Rey'e de göz atarız.
Também podemos ir à noite do swing no El Rey.
Sırtınız nasıl, Bay Rey?
- Como estão as costas, Mr.
Günümüz liselerini biliyor musun Rey?
Entrou num liceu recentemente?
Kahverengi Bölge'ye Del Ray bakmıyor muydu?
Pensei que o Del Rey estava a trabalhar no Sector Castanho.
Del Ray raporlu.
O Del Rey está de baixa médica.
Rey, sen ne zaman "Günaydın Time Zona Lisesi" programını devralıp işe yarar şeyler yapmaya başlayacaksın? O program tamamen "okul ruhu" propagandası yapıyor.
Ray, quando é que vais para o "Desperta Escola" e passas notícias verdadeiras... e deixas de fazer a propaganda idiota da escola?
Eğer gelirken yanında birkaç örnek teklif de getirirsen çok iyi olur, bilirsin. Venice, Santa Monica, Marina Del Rey.
E traga duas ou três hipóteses para nos mostrar, na mesma zona, Venice, Santa Monica, Marina del Ray...
Bayan Ariane Rey.
A Senhorita Ariane Rey.
Bayan Rey az önce teyzesi için bir oda ayırttı.
A Senhorita Rey acaba de reservar-lhe um quarto.
Sorun nedir, Rey?
Que há, Ray?
Rey! Aç kapıyı!
Rey, abre a porta!
Adı Rey Guzimano.
Chama-se Rey Guzimano.
Rey Guzimano değilim.
Não sou nenhum Rey Guzimano.
- Hem de nasıl. Marina del Rey'de gazete yiyen bir kadın var.
Há uma mulher em Marina del Rey que come jornais.
Peki ne biliyoruz? 9 : 15'te Ray Santoya'nın bankamatiğin başında olduğunu.
Que às 9h15 o Rey Santoya estava na caixa multibanco.
- Ray Santoya'yı arıyorduk.
- Procuramos o Rey Santoya.
"Kul-ta-rey"
Chanceler Kultrey? - Kultarey.
Kral San Luis Köprüsü.
A Ponte de São Luís Rey.
1920'lerde yazılan Kral San Luis Köprüsü adlı romandan alıntıydı.
É um romance da década de 20 chamado "A Ponte de São Luís Rey".
Del Ray Otel'deki masözün sihirli parmakları varmış.
A massagista do Del Rey? Tem uns dedos mágicos.
Aradığımız adam, asfalt sorunu olan dostumuz, Miami'de Del Ray Otel'deymiş.
O tipo que procuramos está no Hotel Del Rey Hotel em Miami. O nosso amigo dos pavimentos.
Bay ve Bayan Rey evdeler mi?
O Sr. e a Sra. Rey estão?
Özür dilerim Bay Rey.
Desculpe, Sr. Rey.
- Biliyorum Bay Rey ama sadece...
- Eu sei, Sr. Rey. Mas estávamos só...
- Benim için zevk Bay Rey.
- É um prazer, Sr. Rey.
Bakın Bay ve Bayan Rey, size basınla konuşun ya da konuşmayın diyemem ama bence bir avukat tutmanın zamanı geldi.
Sr. e Sra. Rey não vos posso aconselhar a falar ou não com a imprensa. Mas acho que vos posso dizer que seria bom que arranjassem um advogado.
Özür dilerim Bayan Rey. Kapıyı çaldığınızı duymadım.
Desculpe, Sra. Rey, não a ouvi bater.
Rey onları sinemaya götürdü.
Ray levou-os ao cinema.
El Rey'i gerçekten severdin.
Tu ias gostar de El Rey...
James Earl Rey.
James Earl Ray.
- A.T.F. ajanı Rey.
O tipo do aeroporto.
Rey Guzimano'nun Evi 7 Şubat Pazartesi
CASA DE REY GUZIMANO SEGUNDA-FEIRA, 7 DE FEVEREIRO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]