English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Reynholm

Reynholm Çeviri Portekizce

93 parallel translation
Asistanıma söyleyeyim.
Não sou sua assistente, Sr. Reynholm.
Ben asistanınız değilim, Bay Reynholm.
Não sou sua assistente, não saberia a quem ligar.
Hepimiz çok mutluyuz, teşekkürler, Bay Reynholm.
Estou a falar contigo, Ross. - Tu estás contente?
- Gerçekten çok mutluyuz. - "Biz" saçmalığını bırak, sana soruyorum, Ross.
- Muito contente. Obrigado, Sr. Reynholm. Olha, eu não sou teu patrão.
- Çok mutluyum, teşekkürler, Bay Reynholm.
Dois gajos no paleio. Agora diz-me a verdade.
Eğer saklayacak birşeyin yoksa, korkacak birşeyin de yoktur.
Eu não tive culpa, Sr. Reynholm. Eu nunca teria derramado café em cima de um sem-abrigo.
Ne yapmamızı istiyorsunuz, Bay Reynholm? Hiçbirşey yapmayın. Beladan uzak durun ve unutmayın.
E lembrem-se... há sítios mais abaixo... da cave.
'Jen Barber and Roy Trenneman, her ikisi de Reynholm Endüstrileri çalışanı.'
Jen Barber e Roy Trenneman, ambos empregados das Indústrias Reynholm.
Reynholm Endüstrilerinin muhafaze etmek zorunda olduğu bir itibarı var.
As Indústrias Reynholm tem uma reputação a defender!
Pardon dostum ama kesmek zorundayım.
Reynholm! O que foi?
Bunu açmam lazım Reynholm...
Bem, aumenta a aposta.
Reynholm Endüstrileri değişiyor.
Novas oportunidades. Novos rostos. Uma nova direção.
Reynholm Endüstri'nin önde gelenlerinden biriydim.
Eu era um dos lideres de topo da Reynholm Industries'
Buraya daha fazla gelmelisiniz Reynholm Endüstri için bunun yeni bir dönem olacağını görmelisiniz.
Têm que vir cá abaixo mais vezes. Devem ver isto como uma nova era para as Industrias Reynholm.
"Reynholm Endüstri için yeni bir dönem"
"Uma nova era para as Industrias Reynholm!"
Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı :
Meus senhores, quando comecei a Reynholm Industries, tinha apenas duas coisas na minha posse.
Yani, Bay Reynholm'u!
Refiro-me ao Sr. Reynholm!
Reynholm Industries artık senindir.
A Reynholm Industries é, agora, tua.
Merhaba, Bay Reynholm.
Olá, Sr. Reynholm.
Hadi, Bay Reynholm, çalışmam için müsade etmeniz lazım.
Vá lá, Sr. Reynholm. Já que estou cá em baixo, mais vale fazer o serviço.
Helen, BHDR'a döndüğünde, bizim şirketin erkekler kulübü olduğunu söylemesine izin vermemeliyiz
Não queremos que a Helen volte para a BHDR a pensar que a Reynholm Industries é um clube de rapazes.
Renham Industries, içerisinden böyle kadınlar çıkarabiliyorsa geçen yıllarda büyük mesafe katetmiş demektir.
A Reynholm Industries progrediu muito nos últimos anos, se uma jovem como esta consegue fazer carreira cá dentro.
'Jen, Roy ve Morris Renham Industries'in IT elemanları.
Jen, Roy e Maurice são informáticos na Reynholm Industries.
Bay Reynholm, ben bir profesyonelim. İşimi ciddiye alırım.
Sr. Reynholm, eu sou uma profissional.
Al, onun geceliklerinden seçmeler. Ah, Bay Reynholm!
Aqui está uma selecção da sua lingerie.
Gelecek onu istiyor... ve Reynholm Industries de onu geleceğe vermek istiyor.
O futuro quer! E a Reynholm Industries quer dá-la ao futuro.
Bay Reynholm, IT bölümündekiler benim arkadaşlarımdır.
Sr. Reynholm, os rapazes do departamento de IT são meus amigos.
Bay Reynholm'un bilgisayarı bozuldu.
O portátil do Sr. Reynholm está estragado.
Reynholm Sanayi'nde çalışan güzeller güzeli Jen Barber'dan mest olan Douglas, Jen'in kalbini çalmak niyetiyle iksiri vermek ister.
Arrebatado pela adorável Jen Barber, uma funcionária das Indústrias Reynholm, dá-lhe a poção na esperança de capturar o seu coração.
Merhabalar ve Reynholm Sanayi'ndeki ilk inançlar arası turumuza hoş geldiniz.
Bem-vindos à primeira visita guiada inter-religiões às Reynholm Industries.
Reynholm Sanayi'ndeki rolünüzü resmetmeye çalışıyordum.
Estou a tentar imaginar a sua função na Reynholm Industries.
Çok enteresan bir adamsınız, Bay Reynholm.
É um homem bastante surpreendente, Mr. Reynholm.
Reynholm Endüstri'sinde IT'nin başındayım.
Não, sou a chefe da TI na Reynholm Industries.
Ama Bay Reynholm, Ben...
- Sr. Reynholm...
Reynholm Endüstri'sinin hayır için yaptığı ilk takvimi.
O primeiro calendário sensual para caridade da Reynholm Industries.
Bu şirketin ne kadar zorda olduğunu anlamaya pek gönüllü gibi değilsiniz, Bay Reynholm.
Só acho, Sr. Reynholm, parece que o senhor carece dos conhecimentos básicos do quão em apuros esta companhia está.
Bay Reynholm, lütfen!
Sr. Reynholm, por favor!
Bay Reynholm, Japonların endişelerini olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
Sr. Reynholm, sabe que o Japão mostrou preocupação?
"Umarım Reynholm Sanayinde bir Conrad Black'imiz yoktur."
"Espero que não tenhamos o nosso próprio Conrad Black na Reynholm Industries."
Sevgi dolu baban, Bay Reynholm.
"O teu pai amoroso, Sr. Reynholm."
Bay Reynholm, iyi misiniz?
Sr. Reynholm, está bem?
Bay Reynholm, Reynholm Sanayi'yi kurumsal olarak cinsiyet ayrımcılığı yapan bir kuruluş olduğu yönünde suçlayan raporu hatırlatmama gerek yok sanırım.
Sr. Reynholm, não preciso de lhe lembrar do relatório que denunciava a Reynholm Industries como uma organização institucionalmente sexista.
Pekala, Ross, Bilgisayar dünyasında işler nasıl?
Estamos muito contentes. Obrigado, Sr. Reynholm.
- Aynen öyle. Hadi lan ordan.
Eu já fui jovem, mas se isto foi publicado, pode prejudicar seriamente a capacidade das Indústrias Reynholm de produzir aquele nosso produto.
Ben de genç oldum, ama bu yayılırsa, Reynholm Endüstrilerinin ürettiği şeyi... üretebilmesine engel olur
O que quer que façamos, Sr. Reynholm? Não façam nada. Não arranjem sarilhos.
Hayır, hayır, bunlar yeni görüntüler, Mr Reynholm.
Não, são outras imagens, Sr. Reynholm.
Ahhhh! Bay Reynholm...
Sr. Reynholm?
Lütfen, benim ölmüş seksi eşim gibi giyin!
Sr. Reynholm!
Reynholm Industries.
Reynholm Industries.
Beni sorumlu tutmamalısınız, Bay Reynholm.
Não pode fazer isso, Sr. Reynholm.
Bay Reynholm...
Sr. Reynholm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]