English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Reç

Reç Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Adı Viktor Reç Ona bu işi kuzeni bulmuştu.
É o Victor Ratsch, vigilante nocturno.
Reç İngilizce biliyor muydu?
- O Ratsch falava inglês?
Amy Cannon, Viktor Reç öldürüldüğünde onunla olan dikiz gösterisi dansçısıydı.
- A stripper do peep show, que dançou para o Victor no dia em que ele morreu. Só um momento.
" I Rec...'Aşık mısınız?
"Eu imag..." está você?
O reklamlar- -
Vamos recuperar esses anúncios. Vamos rec...
Eric ve Donna'nın birbirlerini tanımasından dolayı sen ve Red'in yanında rahat değil.
Ele fica desconfortável quanto está ao pé de ti e do Rec, agora que a Donna e o Eric... se conhecem.
- Buna göre gösteri salonunun tam ortasına düşecek.
Segundo esta leitura, o SkyLab, vai aterrar mesmo no Rec Hall.
Kesinlikle Viktor Reç'e ait.
Victor Ratsch.
O reklâm sayfalarını...
Vamos rec...
! Rec Center for Boys ta gönüllü çalışmaya başladım. çalışanları çıkarmaya başladılar, neredeyse faaliyetine son verilecek!
Sou voluntário num centro recreativo mas o prédio está em tão mau estado que a Câmara está prestes a encerrá-lo.
İşte rec center.
E aqui está o centro recreativo.
Jeffesondak rec center için.
- Um centro recreativo em Jefferson.
Adın oynadığı rec center tek kuruş alamayacak.
Acho que o centro recreativo não vai ver um tostão.
Çünkü onun hatır- -
Ela não se rec...
Tim Brophy, İnsan Kaynakları.
Tim Brophy, Rec. Humanos.
... mdat...
Rec... soc... rota...
Belki ama şu "lıyo" parçacığı nedir?
Mas e este "rec" no início?
... mdat...
Rec... socorro.
lıyo mdat...
Rec... socorro.
Burası Foster Rec Center, doğru mu?
Esse é o Centro Rec Foster, certo?
Foster's Rec. de çalışıyorum.
Eu trabalho no Centro de Foster.
Oradaki binayı görüyor musunuz?
Vocês estão vendo o seu Rec ali mesmo?
Şimdi, tüm bunlar, Foster Rec. çocukları için... en büyük gecenin arefesinde oldu.
Agora, tudo isso chega na véspera Da noite mais importante para os rapazes de Foster Rec.
ve ilk kez, yine Philedelphia dan gelen, Marcus Foster Rec Center'ı temsilen, PDR takımı.
E pela primeira vez, também de Filadélfia, representando o Centro Rec Marcus Foster, equipa PDR.
Rec'in Eddie Amaca'nın arkasından ateş etmediği iyi olmuş.
Seria melhor rezares para que não leve de volta ao Tio Eddie.
- İptal durumu sabit.
- Rec. de abortar mantém-se.
Shadyside Sosyal Tesisleri'nde Yangın 14 Ölü
14 mortes Fogo no Centro Rec. de Shadyside
Üç ay önce Shadyside Sosyal Tesisleri'nde...
Há 3 meses, um fogo no Centro Rec. de Shadyside matou 14 crianças.
"Kayıt" tuşuna basmayı unutmuşum.
Esqueci-me de carregar no "Rec".
Bowling liginde, safdışı listesi diye bir kayıt tutulduğunu sanmıyorum, dostum.
Não me parece que há uma lista com deficiência Rec liga de boliche, camarada.
Derdim ücreti değil. Bakın ben Rutgers Üniversitesiyle milyonlarca dolarlık bir anlaşma yapmak üzereyim. Rutgers!
Eu não quero saber disso eu... estou prestes a fazer um negócio de 1 milhão de dolares com a Universidade de Rec, eu digo com Universidade Rec!
Parks and Rec Business * görevlisiyim.
Oficial da Parques e Rec.
Ona mesajınızı...
Posso dar-lhe o rec...
İki yıl üst üste kulüp şampiyonluğu. Tonganoxie, Missouri'deki spor merkezinde.
Fui campeão dois anos seguidos, no Centro Missouri Toganokski Rec.
Westside Rec Center'da desteğe ihtiyacım var.
Preciso de reforços no Centro de Recuperação de Westside.
Rec Center'da gönüllü olarak yemek dağıtıyorum.
- Sou voluntária na sopa dos pobres.
Ben takımın A.D.D.C. pozisyonundayım, Aşırı Derecede Doğru Cevaplar.
Eu lidero o time com REC : Respostas Extremamente Corretas.
Benimle kreşte 20 dakika sonra buluşmanı istiyorum. Duydun mu?
Quero que me encontres no Rec Center daqui a 20 minutos.
Küçük kız kreşte.
A rapariga está no Rec Center.
Rec- - Ne?
Lapi o quê?
Bikini...
Estamos a rec...
Ben sadece REC tuşuna bastım.
Não carreguei no vermelho foi no REC.
Ben sadece REC tuşuna bastım.
Apenas carreguei no REC.
- REC tuşu, siler!
- REC, é para desgravar!
- Pop Rec Warner Ligi için.
- Liga Popular Warner.
Bu film bulunan kayıtlardan derlenmiş. Paranormal Activity, REC ya da The Blair cadıları Projesi gibi bir film...
É um filme ao estilo "found footage", como Actividade Paranormal, REC, A Bruxa de Blair.
Fotoğrafı kırp, Photo-rec'te arattır gizemli adamımıza bir isim verelim.
Corta e vamos passar pelo reconhecimento facial, dar um nome para a cara misteriosa.
Parks Rec'te çalışıyor.
Trabalha para a Parques e Rec.
Parks Rec'te çalışıyor, sabıkası yok.
Trabalha para a Parques e Rec.
- Parks Recreation'da mı çalışıyorsunuz?
Trabalha para a Parque e Rec?
Sen de...
Tu rec...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]