English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rhett

Rhett Çeviri Portekizce

177 parallel translation
O, Rhett Butler.
É o Rhett Butler.
West Point'ten kovulduğunuzu duydum. Ve Charleston'da kimse size itibar etmiyormuş.
Soube que foi expulso de West Point, Sr. Rhett Butler e que em Charleston nenhuma família o recebe.
Rhett Butler gibi birinden de ancak bu beklenir.
É o que se pode esperar de gente como o Rhett Butler.
Okyanus yakamozundan bahsediyorum. Bu, Charleston'lu dostumuzdan başkası değil. Yüzbaşı Rhett Butler!
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler!
Rhett Butler, bildiğim tek davadır.
O Rhett Butler é a única Causa que conheço.
Sevgili Rhett!
Tão bonito!
Çok güzel, çok!
Rhett, é lindo!
Rhett! Ben yaparım.
Eu faço isso, Rhett.
Ama takmaya cesaret edemem.
Não sei se me atreverei a usá-lo, Rhett.
Kendini beğenmiş, kötü kalpli sefil!
Rhett Butler, você é um verme presunçoso e perverso!
Sahi mi Rhett? Neden?
A sério, Rhett Porquê?
- Nerede, söyle?
- Diga-me onde é, Rhett.
Ve Rhett Butler'ın arabasına biniyor!
E a carruagem é do Rhett Butler!
Pitty halalara götür beni, lütfen.
Rhett, leve-me a casa da tia Pitty, por favor.
Aklın varsa, sen de korkarsın.
- Estou morta de medo. Se o Rhett tivesse juízo, também teria medo.
Scarlett, bu çılgın şeyi yapmaya hala kararlı mısın? Başarabileceğimize eminim, Rhett.
Continua decidida a cometer esta loucura?
Üzülür müydün?
- Teria pena? - Rhett!
Kabul etmeliyim, sen olmasan şimdi yaşıyor olmazdım.
Admito que poderia não estar viva se não fosse o Rhett.
Ne mümkün mü, Rhett?
O quê, Rhett?
Evet, Rhett.
Tenho, sim, Rhett.
Ve senin milyonların var.
E o Rhett tem milhões.
Hala seviyorsan...
Rhett, se ainda me ama...
Lütfen, parayı ver.
Rhett, não me quer dar o dinheiro, por favor?
Seninle miydi?
Consigo, Rhett?
Şey, Rhett, hiç bilmiyordum.
Eu não fazia ideia...
Herneyse. O, Bn. Kennedy'nin kocası olsaydı Rhett ne derse desin, parmağımı oynatmazdım.
Se tivesse sido o marido da Sra. Kennedy, eu não teria mexido um dedo para o ajudar.
Bu Rhett.
É o Rhett!
Çok korkuyorum.
Rhett, tenho tanto medo!
Rhett, hayatımda ilk kez yaptığım birşeyden dolayı üzgün olmayı öğreniyorum.
Pela primeira vez, sei o que é arrepender-me de algo que fiz.
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem.
Biliyorsun ki Rhett, paranın payı var.
Sabe que o dinheiro ajuda.
Ne harika.
Que maravilha, Rhett!
Öpmeyecek misin?
Rhett, não me dá um beijo de despedida?
Rhett, çok üşüyordum, çok aç ve yorgundum.
Tinha tanto frio, tanta fome e estava tão cansada!
Senden birşey istesem, yapar mısın?
Se eu te pedisse uma coisa, fazias, Rhett?
Herkes kıskanacak!
Rhett, todos terão ciúmes.
Kötü bir insansınız, Bay Rhett.
O Sr. Rhett é muito mau!
Bay Rhett'in seneye bir tane daha istediğini duydum.
Ouvi o Sr. Rhett dizer que queria um filho para o ano.
Sahi mi?
Sim, Rhett?
Güle güle, Rhett.
Adeus, Rhett.
Bay Rhett, size kaç defa söyledim. Bir kızın, elbisesi uçuşarak, böyle ata binmesi uygun değil.
Já lhe disse vezes sem conta, que uma menina não monta assim com o vestido a voar.
Senden nefret ediyorum.
Odeio-o e desprezo-o, Rhett Butler!
- Sen misin, Rhett?
- É o Rhett?
Ne güzel hava.
Eu sabia que viria, Rhett.
Orduya katılmadığına çok memnunum.
Estou tão feliz por o Rhett não estar no exército!
Rhett, nereye gidiyorsun?
O quê?
- Orduya katılmaya.
Para onde vai, Rhett?
- Şaka ediyor olmalısın!
- Deve estar a brincar, Rhett!
Rhett, lütfen gitme! Beni bırakma, lütfen.
Por favor, não vá, Rhett.
Rhett.
O Rhett!
Kendimi düşünüyorum da ; istediğim herşeye kavuştum. Hiçbir derdim yok.
E quando penso em mim com tudo o que posso desejar sem nenhuma preocupação, e o Rhett nesta cadeia horrível que não passa de um estábulo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]