English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Richmond

Richmond Çeviri Portekizce

936 parallel translation
Doğu Richmond Lisesi'ne karşı münazarada kazandı.
Ganhou sozinha um debate contra o liceu de East Richmond.
Benim gideceğim Surrey'deki Richmond.
O meu é o Richmond de Surrey.
Neden Richmond'a gidiyorsun Estella?
Porque é que vai para Richmond, Estella?
Dün Estella ile konuşmak için Richmond'a gitmiştim... ama rüzgârın onu buraya attığını duyunca peşinden geldim.
Fui a Richmond ontem para falar com a Estella, Srta. Havisham, e sabendo que um vento a tinha trazido para aqui, segui-o.
Geç kaldın Reb, iki saat önce Richmond'u aldık!
Estás atrasado "Rebelde". Invadimos Richmond há duas horas!
Bir süredir Gloucester'da gözü olan ve olup biteni takip eden üvey oğlum Richmond Kontu'nun yanına sığının. Britanya'da ikâmet ediyor.
Na Bretanha vive meu enteado, o conde de Richmond, quem, ciumento, observa as ações ilegítimas do ambicioso Gloucester.
Ölümden kaçmak istiyorsanız, denizleri aşın, cehennemin sınırları dışına çıkın, Richmond'a sığının.
Se desejas fugir da morte, cruze o mar, e viva com Richmond longe das garras do demônio.
Hadi sen Richmond'a yolun açık olsun.
Vai para junto de Richmond, e que te guie a boa sorte.
Duyduğuma göre, Marki Dorset kaçmış, denizleri aşıp Richmond'ın yanına gitmiş.
Sabei, meu senhor, que o Marquês de Dorset, segundo ouvi, fugiu para unir-se a Richmond.
Dorset kaçıp Richmond'a katılmış.
Dorset fugiu até junto de Richmond.
Stanley, Richmond sizin karınızın oğlu.
Stanley, Richmond é o filho de sua mulher.
Richmond'a mektup gönderirse hesabını verirsiniz.
Se ela se comunicar com Richmond, você responderá por isso.
Hatırladığıma göre, VI.Henry, Richmond daha küçük, şaşkın bir çocukken onun ileride kral olacağına dair kehanette bulunmuştu.
Recordo... que Henrique VI profetizou que Richmond seria rei, quando Richmond não era mais que um rapazote.
Richmond ha?
Richmond!
İrlandalı bir ozan bir zamanlar bana, Richmond'ı gördükten sonra çok yaşamayacağımı söylemişti.
Um bardo irlandês me disse uma vez que não viveria muito tempo depois de ter visto Richmond.
Ama Hastings'i de unutmamalı. İyisimi korku dolu kellem hâlâ yerindeyken bir an önce kaçıp Richmond'a sığınayım.
Pensemos em Hastings e nos unamos a Richmond enquanto conserve minha cabeça.
Sevgili Buckingham, benim adıma Richmond'a şunu söyle : Oğlum George bu korkunç domuzun ahırında mahsur kaldı.
Buckingham, diz de minha parte a Richmond que na pocilga desse javali sanguinário está encarcerado meu filho, Jorge Stanley.
Soylu Richmond'a saygılarımı ilet ve de ki, Kraliçe, kızı Elizabeth'le evliliğine yürekten razı oldu.
Encomenda-me a Richmond. Diz entanto que a Rainha... concedeu de coração que ele desposasse sua filha Isabel.
Şimdi, biliyorum ki o Tudor Richmond'ın gözü ağabeyimin kızı Elizabeth'te. Bu birleşmeyle tacı ele geçirmeye hevesleniyor. Ama önce şu kıza ben bir gideyim de gönül kazanmak nasıl olurmuş göstereyim.
Agora, sabendo que Richmond Tudor pretende a jovem Elizabeth, a filha do meu irmão, e que, com esse enlace, ambiciona ao trono, farei-lhe a corte... como um galante apaixonado.
Buckingham, Richmond'ın tarafına geçti.
Buckingham aliou-se a Richmond.
Dediklerine göre filonun amirali Richmond'mış. Sahile çıkmak için Buckingham'ın karadan yardıma gelmesini bekliyorlar.
Pensam que Richmond é o almirante e que se mantêm ancorados, à espera de que Buckingham os ajude.
- Richmond denize çıkmış.
Richmond está no mar.
Ya, izin vereyim de git Richmond'a katıl, değil mi?
Sim, tu gostarias de ir, para te ajuntares a Richmond. Não se esqueça do seu filho, Jorge.
Ancak Henry Tudor, Richmond Kontu, muazzam bir orduyla Milford'a çıkmış. Maalesef bu haber de pek hoş olmayanı.
Que o Conde de Richmond, com poderosa força, desembarcou em Milford e mais fria notícia, contudo deverá ser dita.
Kendisi hiç durmadan Richmond'ın iyiliği için dua ediyor.
Que reza sem cessar pelo bem de Richmond
- İyi geceler, aziz Richmond.
Boa noite, nobre Richmond.
Aziz Paul şahidim olsun, bu gece o hayallerin Richard'ın ruhuna saldığı korkunç dehşet yanında, aptal Richmond'ın komutasında tepeden tırnağa zırhlı on bin gerçek askerin yapabileceği hiç kalır.
Por São Paulo Apóstolo, Esta noite sombras hão lançado mais terror na alma de Ricardo... do que a substância de dez mil soldados mui bem armados... e conduzidos pelo imbecil Richmond.
Richmond için ne demekse bu, benim için de o demek.
Ora, que é isso para mim mais que para Richmond?
Atı öldü, şimdi yayan çarpışıyor. Ölüme meydan okuyarak Richmond'ı arıyor.
Seu cavalo está morto, e a pé, combate... em busca de Richmond, desafiando a morte.
Cenk meydanında altı Richmond var galiba.
Creio haver seis Richmonds no campo de batalha,
Buraya gelmeden önce Richmond'a anneni ziyarete gitmiştim.
Fui visitar a tua mãe antes de vir para cá, em Richmond.
Gri'lere çekebilseydik, Jeff Davis şu anda Başkandı Richmond da başkent olurdu.
Se o tivéssemos tido de uniforme, Jeff Davis seria presidente... e a capital seria Richmond.
Kirli tişört İrlandalı ile ve Richmond'dan Fitzleigh
Um Irlandês falido e uma senhora de Richmond.
Richmond-Virginia.
De Richmond da Virginia.
Richmond için içelim!
Então, a Richmond! - Claro.
Bakın, göstereyim. Olmaz, ben Richmond'a uçuyorum.
Não posso, vou para Richmond.
RICHMOND KUŞATMASI, VIRGINIA 1865
O CERCO A RICHMOND, VIRGÍNIA 1865
LIBBY ASKERİ HAPİSHANESİ RICHMOND, VIRGINIA
PRISÃO MILITAR DE LIBBY RICHMOND, VIRGÍNIA
- General Grant bunun daha azı ile Richmond'u almıştı.
- O Grant tomou Richmond por menos.
Virginia, Richmond'ta doğdum.
Nasci na Virginia.
Yedi yaşıma kadar annemle birlikte Richmond'da yaşadık.
Eu e a minha mãe vivemos em Richmond até aos meus sete anos.
Richmond'ta doğdum.
Como lhe disse, nasci em Richmond.
Ben de Richmond'daydım.
Tambem sou de Richmond.
O gitti, bayan. Richmond'a gitti.
Ele foi-se embora, menina.
Tarladaki ürünü bile bıraktı.
Foi para Richmond. Deixou o capataz a mandar.
Sürüyü trenle Virginia'ya götürün. Richmond yakınında bir çiftliğe teslim edin.
Tem de levar o gado de comboio até á Virgínia entregá-lo numa plantação perto de Richmond.
Richmond'a yoğunlaştık.
Estamos a concentrar-nos em Richmond.
Richmond'ın 50 km. güneyine.
Ou seja, 48 km a sul de Richmond.
Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond...
Autocarro para Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond,
Richmond.
Richmond.
- Richmond'dan.
- Richmond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]