English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Riesling

Riesling Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Mükemmel bir Alman Riesling'im var. 1937.
Tenho um excelente Riesling alemão. 1937.
- Evet, tavuklu pilav ve Riesling.
- Sim, o risotto e um Riesling.
Bir Riesling!
Um Riesling!
Mesela, son zamanlarda Riesling'e takıldım.
Sei lá, ultimamente andei a ver os "Rieslings".
Riesling sever misin?
Gostas de "Rieslings"?
Pek büyük hasara yol açmayacak hafif bir Riesling'im olabilir.
Penso que talvez tenha um Riesling suave que não fará muito estrago.
Bordo, Porto, Riesling!
Compre o seu vinho! Clarete, Porto, Riesling!
Sharko'tan Riesling'e, eğitim bitti!
Sharko a Riesling, exercício terminado.
Riesling ten Sharko 21.
Riesling a Sharko 21.
Anlaşıldı.
Riesling a Sharko 21, vamos a isso.
Riesling, Ateş açmak için izin istiyorum!
Riesling, peço autorização para abrir fogo.
Riesling, İşte gidiyorum!
- Riesling, cá vou eu.
Riesling bizi oraya gönderdi.
Foi Riesling quem nos mandou lá.
Hem inanılmaz derecede ucuza Fransız şarabı tattıran bir yer buldum. Kadehi 25 sent.
E agora eu acho que há uma barraca de degustação de vinho com um Riesling inacreditavelmente colocado preço baixo, só 25 centavos um copo.
Votka ve şarap art arda
Zubrowska, Riesling e Piper
Bir Chianti ve üç Riesling.
Um Chianti e três Rieslings.
1995 Bergheim Riesling Altenberg.
Riesling Altenberg Bergheim de 1995.
- Ayrıca şarap dükkanına gidip birkaç Riesling alır mısın?
- Passa também na loja do vinho, traz um Riesling?
- Gewurztraminer olmasın, sadece Riesling.
- Nada de Gewürztraminer, só Riesling.
Bana şaraplı tavuk butu pişirmeyi öğretti.
Ele ensinou-me a fazer coq-au-vin com Riesling.
Hayır, şaraplı tavuk butu.
Não, coq au Riesling.
Havasında canlandırıcı bir beyaz şarap kokusu var.
E o ar é fresco como uma colheita tardia de Riesling.
Pekin ördeğinin yanına aslında beyaz sauvignon tercih edilir ama Siri kuru üzüm şarabı önerdi.
A escolha tradicional com pato à Pequim é um Sauvignon Blanc, mas a Siri sugeriu um Riesling.
Weingut Keller Riesling şişesi sipariş etti,... ve kendi çiçeklerini getirmişti. Peki.
Ele pediu uma garrafa de Weingut Keller Riesling e trouxe flores.
Sen o siktiğim beyaz şarabını içiyorsun değil mi?
Você bebe um pouco de Riesling dum raio?
Sag Harbor'da züppeyi oynuyorum hosteslerde benim mala-torbaya çalışıyor mala, torbaya ; 6 kadeh Riesling'den sonra dövülmüşe dönüyorum ve bayılıyorum.
Estava a tocar numa gala para ricaços em Sag Harbor... E a empregada começa a tocar-me os tomates, e estava tão bêbado depois de seis copos de vinho, que desmaiei.
Sadece üç buçuk bardak Riesling içtim.
Não. Só bebi três copos e meio de Riesling.
Riesling'i denedin mi hiç?
Alguma vez bebeste Riesling?
Baltic Kargo bir şişe Riesling'i Alsatian Üzümbağı'ndan Dubai'deki bir otele 6 saatte götürebilir.
A Baltic consegue levar Riesling para o Dubai, em seis horas.
Ham haldeki Riesling üzümünden bile beterdi.
Pior que um Riesling frutado.
Aslında ben bir şişe Riesling bakıyordum.
Na verdade, estava á procura do vinho Riesling.
Annenizin yerini dolduramam fakat bir yere uğrayıp müthiş bir Riesling şarabı almayı akıl ettim.
- Não posso substituir a sua mãe, mas consegui fazer uma paragem e comprar um Riesling incrível.
Bir de Riesling şarabı.
E uma garrafa de Riesling.
Güzel bir Riesling yumurtayla iyi gider Kore yemeğiyle de harika, şarapların bir çoğu öyledir.
Um bom Riesling combina bem com ovos, e é óptimo com comida coreana. Montes de vinho o são.
Bu Riesling ile çok iyi gidiyor.
Harmoniza muito bem com aquele Riesling.
Alsace'taki küçük bir köyde çoğunluğu süblimleşmiş bir Coq Au Riesling tatmıştım.
Provei o Coq au Riesling mais sublime numa aldeiazinha na Alsácia.
Beni buraya Coq Au Riesling'ini tatmam için mi çağırdın?
Chamou-me cá para provar o seu Coq au Riesling?
Dünyadaki en harika Coq Au Riesling olabilirdi ama bunu herhangi biri yapabilir çünkü tarifi tadıyorum.
Poderia ser o melhor Coq au Riesling do mundo mas qualquer pessoa conseguiria fazê-lo, porque estou a provar a receita.
- Riesling var.
- O Riesling é bom.
Sharko 21 den Riesling'e,
Sharko 21 a Riesling,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]